
Онлайн книга «История одного исчезновения»
– Какой ужас! – воскликнула побледневшая Петра. – И все это происходит рядом с нашим домом! Моя маленькая, бедная девочка, теперь я могу тебя понять. Прости меня, что я на тебя набросилась! Она поднялась и бросилась к своей приемной дочери, но та отстранилась от тетки. – Придержи свои эмоции, Петра, и сядь на место, – произнес Ортвин стальным голосом. – Лично я не верю ни единому слову. Тея, наверное, в тот день приняла наркотики, а потом увидела привидение, испугалась и сбежала. По-другому я не могу объяснить эту сумасбродную выходку. – Я никогда не принимала наркотики, но я запаниковала, это верно. Впрочем, нет никакого смысла сейчас об этом говорить, пусть разбирается криминальная полиция. Девушка поднялась, взяла коробку с вещами и направилась к двери. Но Петра остановила ее: – И где же ты теперь живешь? Тебе можно позвонить? – Я недавно была в полиции и сообщила там о своем, так сказать, возвращении к жизни. Там я все рассказала, там есть мой адрес и номер телефона. Большего я не скажу. – Но Тея, мы же твои приемные родители! – с упреком в голосе произнесла Петра. – Мы бы с удовольствием навестили тебя, посмотрели, как ты сейчас живешь. Может, мы тебе еще понадобимся… Матея сухо ответила: – Спасибо большое, но дальше я сама. Кроме того, у меня есть Гелла, Бернд и Курт. – Подумай хорошенько, – сказал Ортвин. – Ты можешь к нам приехать в любое время. – Когда я буду знать, кто меня хотел убить, и немного успокоюсь, я сообщу вам, – сказала девушка уклончиво. Ее приемные родители синхронно кивнули. Они не могли скрыть радости от того, что непрошеные гости уходят. – Ну, это был весьма холодный и нервный прием, – высказался Курт, когда они сели в машину и поехали в сторону дома его бабушки с дедушкой. – Если мои родственники отреагируют так же враждебно, то я подумаю, что и те и другие знакомы с персонажами в капюшонах. Я не могу себе представить… Он замолчал и посмотрел в окно. Матея также не произнесла ни слова. Искра надежды, которая еще теплилась в ней, окончательно погасла. Ее приемные родители не хотели больше иметь с ней дела. Где-то в глубине души она предполагала, что именно так все и произойдет. Оставался один единственный вопрос – почему? Вскоре они стояли перед домом Берты и Пауля, встреченные оглушительным лаем собаки. – Я привел с собой друзей, – пояснил Курт хриплым голосом, когда дед открыл ему дверь. – Мы можем войти? – Разумеется, – ответил старик. Из коридора в этот момент вышла Берта и тут же закричала от радости, узнав Матею, которая пряталась за спиной Курта. – Тея, девочка моя… – не обращая внимания на учителя и его жену, она бросилась вперед и обняла без вести пропавшую соседку. – Да, это снова я, – сказала девушка и позволила пожилой женщине себя обнять. Но быстро отстранилась и повторила: – Это снова я, но, кажется, в Деллингштее меня не рады видеть. – Кого это не рады здесь видеть? – проговорил Пауль, медленно подошел поближе и, когда увидел Тею, замер на несколько секунд. – Девочка, я узнал тебя, хотя у тебя тогда были длинные светлые волосы, – воскликнул он радостно. – Где же ты пропадала все это время? – Она потом тебе все расскажет, – обратился к нему Курт, – а пока я хочу представить вам Геллу и Бернда Либман. – Надеюсь, вы останетесь у нас в городке на пару дней? – спросил Пауль, когда все сели за стол поужинать. – Или это невозможно? – Почему же, останемся, – ответил внук. – Мы с Теей взяли отпуск, потому что нам нужно кое-что закончить. – А у меня есть друг в соседней деревне, – добавил Бернд. – Мы все забронировали номера в пансионе «Зонненблик». – Все? – воскликнул дед Курта. – А разве Тея не останется у своих родителей? – Нет, этого я не сделаю. У меня было такое ощущение, что дядя Ортвин и тетя Петра хотели от меня побыстрее избавиться. В любом случае, мне они не обрадовались, а только упрекали, что я им ничего не сообщила. – Конечно, тебе стоило это сделать, – сказала Берта. – Они очень страдали, да и мы все, когда нам пришлось смириться с тем, что ты, скорее всего, утонула. – У меня была важная причина не сообщать о себе. – И какая же? – Мне нужно было справиться со своими страхами и собрать силы. Я сбежала потому, что меня хотели убить. Два человека в темных плащах с капюшонами. – Боже мой! – воскликнула Берта и схватилась за сердце. Пауль промолчал, но на него это сообщение произвело тяжелое впечатление. Остаток вечера он почти не разговаривал и вздохнул с облегчением, лишь когда гости попрощались и ушли. * * * – Слава богу, мы снова одни, – женщина устало опустилась в кресло. – Но это ненадолго. Они вернутся и приведут полицию. Что будем делать? – Ничего, – спокойно ответил мужчина. – Не нужно паниковать. – Они обыщут дом, и тогда мы отправимся в тюрьму. Я уже давно тебе говорила, пора с этим завязывать… – Не будет полиция ничего обыскивать, успокойся. Даже если и есть несколько заявлений, то в деле нет ничего – ни имен, ни адресов, ни доказательств. – А если Тея нас узнала? – Я в это не верю, – он презрительно скривил рот. – Даже если она что-то и видела, то ничего не может доказать. Она слишком пугливая. Если бы не ее помощники, она бы в Деллингштее и не сунулась. Поверь, дело быстро сойдет на нет. – А если нет? Вдруг здесь появится полиция? – Тогда мы как можно быстрее уедем в отпуск. Нас не будут искать, потому что никто не знает, что это мы. А когда вернемся, то продолжим начатое. Она согласно кивнула, как делала уже многие годы. Но в последнее время она все чаще задавалась вопросом, что он сделает, когда она перестанет быть ему нужной. Его ледяная невозмутимость беспокоила и пугала ее. В это же самое время комиссар Либрехт держал в руках все необходимые бумаги для обыска замка в Деллингштее – разрешение от владельца, общины, компетентных органов. Он довольно улыбнулся и позвонил, чтобы сообщить новость молодой женщине, той самой, на которую когда-то покушались, а затем она бесследно исчезла. * * * Вскоре комиссар со своими коллегами, бургомистром Деллингштее, а также Куртом и Матеей прибыл к старому замку. Они вместе поднялись по винтовой лестнице, ведущей в башню. Там полицейский подбадривающе кивнул Матее и приказал официальным тоном: – Постарайтесь сейчас в подробностях воспроизвести все, что происходило в тот день, когда вы сидели в этом помещении и ждали господина Вайнера. Это вас тоже касается, господин Вайнер. Матея, которую немного знобило от волнения, кивнула и села на кровать. |