
Онлайн книга «Ледяная пустыня»
Я все время уговаривала Метрикселлу что-нибудь съесть, и вместе с Карлой мы тайком подмешивали ей в еду витамины. Карла больше не третировала Метрикселлу и, казалось, действительно за нее переживала. В один прекрасный момент она решила позвонить отцу Метрикселлы и сообщить ему о происходящем, попросив меня о ней позаботиться. Желая расшевелить Метрикселлу, я дала ей пригласительный билет на вернисаж на Пасео де Грасиа, [40] куда мы так любили ходить раньше. Метрикселла согласилась, положила билет в карман и вышла на улицу. Я незаметно последовала за ней. Оказалось, что пройдя несколько сотен метров в сторону выставочного зала, Метрикселла свернула в темный переулок, нашла скромное кафе, где просидела над чашкой чая, уныло глядя в потолок и считая минуты и секунды, когда сможет вернуться домой и отчитаться передо мной об увиденном на выставке, на которой не была. В этот момент я с удивлением осознала, что и кроткая Метрикселла умеет врать. А если она врала Карле, то могла соврать и мне. Возможно, она продолжала встречаться с Гуннаром. Эта мысль стала моей навязчивой идеей, и я решила пристально следить за соседкой. Поэтому я не очень удивилась, когда однажды утром, зайдя в комнату Метрикселлы, чтобы покормить Лолу, обнаружила в глубине платяного шкафа чемодан с теплой одеждой, сапогами на меху, конвертом с деньгами и паспортом. Кроме того, в чемодане были книги — путеводитель по Исландии и хрестоматия со скандинавскими сагами. Чтобы не упасть, я села на стул. Метрикселла готовилась сбежать с Гуннаром! Когда Метрикселла вошла к себе в комнату, я заявила, что мне не удалось найти Лолу. Мне даже не пришлось врать, и мы обе стали искать хомячиху, в конце концов найдя ее под стулом, полумертвой от голода и окоченевшей от холода. Метрикселла начала над ней охать, но очень быстро успокоилась, сунула ее мне в руки и деловито осведомилась: — Ты будешь кормить Лолу, пока меня не будет? — А куда это ты собралась? — ответила я вопросом на вопрос. Поглядев на часы, Метрикселла повернулась к платяному шкафу и стала что-то в нем пристально рассматривать. Проследив за ее взглядом, я заметила между ее платьями рубашку Гуннара. — Я пойду в кафе. Меня ждет папа. Он узнал от Карлы, что я плохо себя чувствую, и хочет меня видеть. Подвинувшись боком к шкафу, я тайком вдохнула запах Гуннара, а потом схватила Метрикселлу за локоть. — Ты беременна и больна. Тебе надо к врачу. Однако Метрикселла неожиданно ловко вывернулась и выскочила из комнаты, бросив на бегу: — Я не больна. И прекрасно себя чувствую. Оставшись одна, я достала из шкафа рубашку Гуннара, уткнулась в нее лицом и стала с наслаждением вдыхать исходивший от нее божественный запах, который так ударил мне в голову, что я не сразу заметила, что на спине рубашка разрезана ножницами. Кто-то вырезал из нее человечка. Еще не придя в себя от изумления, я бросилась вслед за Метрикселлой. Разумеется, та не пошла ни в какое кафе, а остановила такси. Другого такси поблизости не оказалось, а я была настолько ошеломлена поведением Метрикселлы и так уверена, что они с Гуннаром что-то затевают, что произнесла заклинание, стала невидимой и погналась за такси на своем мотороллере. Метрикселла несколько раз пересаживалась из одной машины в другую, а я нервничала все больше и больше. Наконец третье такси с Метрикселлой остановилось у хорошо знакомых мне дверей Северного вокзала. Моя соседка расплатилась с таксистом, шмыгнула в недра вокзала и взбежала по лестнице в кафе, где ее поджидала Деметра. Увидев Метрикселлу, моя мать обняла и поцеловала ее так нежно и ласково, как никогда не обнимала и не целовала меня. Спрятавшись за дверью и не смея пошевелиться, я наблюдала за их встречей. «Что это значит?! Почему Метрикселла бросилась на встречу с Деметрой так, как сделала бы на ее месте любая омниора, получившая мысленный вызов?! Почему моя мать так ласкова с нею?! О чем они говорят? Что замышляют?» Развернувшись, я помчалась домой, уже почти догадываясь, кем на самом деле была Метрикселла. И действительно, в ящиках шкафа Метрикселлы я нашла то, что искала — атам, ясеневую волшебную палочку, пентаграмму и вырезанного из рубашки Гуннара человечка с пришитым к ней локоном волос Метрикселлы. Я была права — Метрикселла решила его околдовать. Конечно же, моя соседка была такой же колдуньей-омниорой, как я сама, как Деметра, как Карен… Она отнюдь не была беззащитной и несчастной, а вовсю пользовалась колдовством для того, чтобы сломить волю Гуннара. Поэтому-то Гуннар меня и прогнал! Поэтому-то он и не мог освободиться от Метрикселлы, хотя больше ее не любил! Вытащив из кармана зажигалку, я с остервенением сожгла тряпочного человечка. Зачем же Деметра в очередной раз соврала мне, сказав, что я буду жить в квартире с двумя обычными студентками? Почему я не поняла, кто такая Метрикселла, хотя обычно омниоры узнают друг друга просто по взгляду и нескольким жестам? Почему Метрикселла сама мне ничего не сказала, а притворялась, будто у нее нет от меня секретов? В отчаянии я решилась позвонить по адресу в Андорре, который мне дала Метрикселла. Разумеется, там не проживал никакой сеньор Салас. В Ордино вообще ничего не слышали ни о нем, ни о его дочери. Повесив трубку, я повернулась к дверям и увидела в них Карлу, с разинутым ртом пялившуюся на разгром, учиненный мною в комнате Метрикселлы. — Что ты наделала?! — с ужасом спросила меня Карла. — А ты? Ты что наделала?! — воскликнула я. — С каким отцом Метрикселлы ты разговаривала?! — Сейчас мне некогда объяснять, — внезапно уставившись на часы, затараторила Карла. — Я опаздываю на собрание. — Говоришь, ты была с Метрикселлой у нее дома в Ордино?! — зашипела я, вцепившись в рукав Карлы. В этот момент она разглядела извлеченные мною из шкафа атам, волшебную палочку и пентаграмму Метрикселлы и опустила глаза. — Вижу, ты обо всем догадалась. Ну хорошо. Допустим, мы тоже омниоры. — И ты тоже?! — завопила я, не веря своим ушам. — Ну да. Я дочь Анны, предводительницы Клана Сороконожки. Неужели ты думаешь, что Деметра бросила бы тебя на попечении простых смертных?! — Значит, Деметра поселила меня с вами затем, чтобы вы за мною следили? — Что-то вроде того, — пробормотала Карла и нахмурилась. — Знаешь, ты и так зарвалась. Представляю, что бы ты без нас натворила. Постепенно я начала все понимать. — Так это ты сообщила моей матери, когда я устроила на квартире магический фейерверк? — Естественно. — Это с тобой Деметра связалась, чтобы узнать, не случилось ли с нами дурного в ночь праздника Имболк? |