
Онлайн книга «Дом теней»
Когда он посмотрел на Симону, в его глазах стояли слезы. – Это настоящая трагедия. Джек, – сказала она печально. – Мне очень жаль. Извини, что назвала тебя бабником. Она приподнялась на цыпочках и поцеловала его в щеку. Он в ответ обнял ее и поцеловал в теплые губы. Симона не поняла, как это произошло. Сначала его поцелуи были острожными и сдержанными, но затем она полностью поддалась его страсти. Джек был привлекательным мужчиной, Симона чувствовала себя свободной; и хотя после разрыва с Робертом она поклялась держаться подальше от мужчин, поцелуи Джека заставили ее забыть данное себе обещание. Она искренне радовалась новому знакомству и чувствовала себя защищенной. Страхи прошлых ночей растворились в бесконечной дали… * * * – А как быть с призраками Халфорд-Мэнора? – спросила Симона, когда они сидели вдвоем у камина и потягивали вино. – Призраками? – спросил Джек, словно очнувшись от забытья. – Ах да, призраки… Люди в деревне рассказывают совершенно невообразимые истории. Говорят, что Халфорд-Мэнор – дом с привидениями, в котором происходят странные вещи. Раньше я все это считал пустыми россказнями старых теток. Каждый последующий пересказ какой-нибудь истории обрастал все новыми и новыми выдумками, и в итоге уже никто не знал, что правда, а что народный фольклор. Джек сделал глоток вина. – Но теперь… – он наклонился вперед, – после того, что ты мне рассказала, кажется, в чем-то они были правы. Симона задумчиво следила за игрой языков пламени в камине и слушала убаюкивающее потрескивание горящих поленьев: – Этот дух… скорее, неприкаянная душа. – Ты полагаешь… – прервал ее Джек, понимая, куда она клонит. – Ты думаешь… Нет, Симона, пожалуйста, не надо. Это невозможно! Он поднялся с кресла и стал беспокойно ходить взад и вперед по гостиной. – Джек, прошу тебя, – писательница опустошила свой бокал. – Давай просто рассмотрим все варианты. Вдруг речь идет о чьей-то заблудшей душе, которая не может попасть в царство мертвых, пока не выполнит какое-то последнее задание? До тех пор она вынуждена находиться между двух миров и пугать всех своим появлением. – О каком задании ты говоришь? – Джек остановился у одного из четырех высоких окон гостиной. В ночном небе облака одно за другим пытались закрыть луну. – Если бы я знала… – Симона тоже поднялась и подошла к Джеку. – По крайней мере мы теперь знаем, чья неприкаянная душа обитает в Халфорд-Мэноре. Мужчина медленно повернулся к ней. На его каменном лице лишь слегка дрожали уголки губ: – Ты полагаешь, что нам известно, кто это? – Да. – Не произноси это имя, – пробормотал он и прислонился к стене. Его трясло. – Это звучит так невероятно, так ужасно. – Мы знаем, о ком идет речь. Этого человека при жизни ты глубоко уважал. Она даже попросила меня ее освободить. Я уверена, что мне это удастся только с твоей помощью, Джек. Джек кивнул и привлек Симону к себе. – То есть ты думаешь, что дух… это Карен Макдоусон? – с трудом выговорил он. – Невозможно! Симона была серьезна как никогда. * * * В эту минуту в камине погас огонь, и в гостиной воцарилась кромешная темнота. Все еще тлеющие угли не давали никакого света. Могильный холод охватил молодых людей. Симона прижалась к мускулистому телу Джека, инстинктивно ища защиты. Он успокаивающе погладил ее по голове. – Джек, – прошептала она. – Что это значит? – Пока не знаю. Девушка хотела что-то сказать, но в это мгновение в воздухе снова возник нестройный хор из тысяч шепчущих голосов. Сначала он звучал тихо и неразборчиво, затем все громче, пока не стал походить на вой ветра. – Она здесь, – прошептала девушка. – Она рядом с нами. Затем она вдруг отстранилась от Джека и вышла на середину гостиной. – Карен! – крикнула она дрожащим голосом. – Покажись нам! Ничего не произошло. Сердце девушки бешено колотилось. – Что ты хочешь? Тебя смущает присутствие Джека? – Джек… ты должен… нам помочь, – отчетливо прозвучало сквозь вой голосов. Симона посмотрела в сторону окна, выделявшегося серым пятном в темном помещении. Джек вздрогнул, когда до него дошел смысл слов. – Что я должен сделать? Что мне сделать, чтобы освободить тебя? – молодой человек старался говорить уверенно. – … нам помочь… пожалуйста… больница… – В больнице? – Джек Равитт лихорадочно размышлял, какое отношение Карен Макдоусон имеет к больнице. – Что ты имеешь в виду? – Тайна… там… наше спасение… – Какая тайна? – вступила в странный разговор Симона. Ее знобило, выворачивающий наизнанку запах тлена затруднял дыхание. Ей казалось, что она стоит у ворот в ад. Широко раскрытыми глазами девушка всматривалась в темноту, но не видела призрака. Карен не хотела показываться Джеку? – … сейчас ухожу… слишком слабая… скоро… спасение… Жуткий шепот быстро стих. – Подожди же! – прозвучал в темноте голос Джека, но призрак уже исчез. Сначала слышалось лишь тиканье часов, а затем с новой силой разгорелся камин, и поленья бодро затрещали, разбрасывая искры. Приятно согревающий огонь обрадовал Симону и Джека, стоявших в обнимку посреди гостиной. – Боже мой, – наконец произнес Джек, зарывшийся лицом в приятно пахнущие волосы девушки. – Такого со мной еще никогда не было. – Зато теперь ты мне веришь. – Ну конечно, – улыбнулся он, и их губы слились в долгом поцелуе. В этот момент толстые стены особняка содрогнулись от раската грома. * * * – Ты действительно не хочешь, чтобы я остался на ночь, на всякий случай? – Джек стоял на крыльце Халфорд-Мэнора и рассеянно поигрывал ключами от машины. – Нет, – Симона уверенно покачала головой. – Я справлюсь. Если хочешь, можешь заехать завтра утром, если будешь поблизости. Ночь я как-нибудь переживу. Она с улыбкой ткнула его пальцем в грудь: – Доверься мне. Я уже две ночи провела в компании с Карен. И помни: я должна ее освободить. Это я смогу сделать, только если останусь в живых. Так что же мне может угрожать? – Женская логика, – покорно согласился Джек. – Какие тут могут быть еще аргументы? – Вот именно! – сказала Симона и поцеловала его на прощание в щеку. После громового раската во время их последнего поцелуя она старалась избегать нежных прикосновений. Кажется, дух Карен Макдоусон был ревнивым. – Никаких шансов тебя переубедить? – спросил Джек в последний раз. – Никаких шансов, – с улыбкой ответила Симона. |