
Онлайн книга «Проклятие Одии»
Рассказ мальчика произвел на Анаид должное впечатление, но она сделала из него свой собственный вывод о том, что наверняка не случайно упала в вековом лесу вместо того, чтобы сгинуть в океанской пучине. — Помоги-ка мне встать. — Лучше лежи спокойно. Сейчас придет Аремога. Она тебя вылечит. Аремога сразу поймет, что Анаид — одиора, или даже признает в ней проклятую Избранницу. В этом случае она наверняка постарается помешать ей осуществить задуманное! Чтобы этого не произошло, Анаид придумала совершенно невероятную уловку. — Унипепе, ты умеешь хранить секреты? — напустив на себя таинственный вид, спросила она у мальчика. — Какие секреты? — Дело в том, что мне нельзя встречаться с Аремогой. Если мы увидим друг друга, одна из нас обязательно погибнет! — Почему? — Потому что между нашими родами кровная месть. Унипепе с понимающим видом кивнул и спросил: — Из-за чего? — Ты, конечно, знаешь, что мы, колдуньи, друг другу помогаем… — До прихода испанцев, мы, гуанчи, [44] тоже друг другу помогали. — Род Аремоги предал нашу дружбу. Когда моя бабушка обратилась к ним за помощью, они ей не помогли, и она погибла. — Понятно, — кивнул Унипепе. — Теперь ты должна отомстить за бабушку. — Вот именно. По-моему, это немного глупо, но ничего не поделаешь. Судя по всему, Унипепе вошел в положение Анаид и продолжил повествование о местных достопримечательностях и нравах родного острова: — Жители Гомеры шестьсот лет назад тоже приговорили к смерти графа Эрнана Перасу за то, что он обещал им помочь, а потом отрекся от своего обещания. — Его убили? — А то! Хранитель наших традиций прозорливый старец Хупалупа назначил избранника богов Хуатакуперчу привести приговор в исполнение. Хуатакуперча зарезал графа совсем недалеко отсюда, в пещере Гвахедум, где неверный граф предавался любовным утехам с прекрасной Ибальей из рода Ипалан. Мальчик оказался довольно сильным и легко поднял Анаид, но стоило девушке встать, как она громко вскрикнула. Судя по всему, у нее была сломана правая нога. И как это она не заметила?! — Ой, как нехорошо! — расстроился Унипепе. — Ничего страшного, — стала успокаивать его Анаид. — Найди-ка мне толстую палку. Мы привяжем ее к ноге, и кость быстро срастется. Унипепе со скептическим видом отправился на поиски палки. Стоило ему скрыться из виду, как Анаид стала тереть место перелома, чувствуя, как кость срастается у нее под пальцами. Когда Унипепе вернулся, Анаид сделала вид, что ей очень больно. — Помоги мне привязать палку к ноге, а там я как-нибудь проковыляю. — Ты молодец! Ничего не боишься! — восхищенно сказал мальчик, приделывая к ноге Анаид импровизированную шину и вручая ей толстую суковатую палку, чтобы она опиралась на нее при ходьбе. Анаид волочила за собой ногу с привязанной палкой, хотя та уже совершенно не болела. — Я знаю тут одну тропинку, — сказал Унипепе. — Она ведет к утесу. Там под обрывом стоит хижина. Попробуем до нее добраться. Медленно спускаясь к обрыву, Анаид демонстративно берегла ногу и часто спотыкалась о корни деревьев. — За что же вы все-таки приговорили к смерти этого Эрнана Перасу? — спросила она. — Он был тираном, наживавшимся за счет несчастных аборигенов, но наших старцев возмутило то, что он нарушил договор о братстве, который заключил его дед. — Значит, его дед заключил договор о братстве с гуанчами. И что же это был за договор? — Наши старцы испили молока из одного бурдюка с дедом Перасы и побратались. — Понятно. Они стали молочными братьями. — Но Эрнан Пераса взял себе в любовницы прекрасную Ибалью из рода Ипалан, а ведь она была ему молочной сестрой! Вздрогнув, Анаид вспомнила, что где-то далеко у нее тоже есть молочная сестра. Причем очень сильная. Иногда Анаид чувствовала ее присутствие и даже слышала ее голос. — Это очень древний обычай… — пробормотала девушка. — А Эрнан Пераса и Ибалья его нарушили и поплатились за это, но самое страшное было потом. — Что же произошло? — Обитатели Гомеры подняли восстание. Жители острова осадили Графскую башню, в которой заперлась жена Перасы Беатрис де Бобадилья, но она обратилась за помощью к Педро де Вере, который нам жестоко отомстил. Девушке не очень хотелось слушать о кровопролитии, но Унипепе неумолимо продолжал: — Педро де Вера приказал своим солдатам умертвить всех гуанчей мужского пола старше пятнадцати лет. А женщин и детей продали в рабство, хотя они и были христианами. Нахмурившись, Анаид подумала, что человек самое жестокое существо на свете. Унипепе заботливо поддерживал девушку, развлекая ее своими рассказами, и все шло очень хорошо, пока воздух не прорезал чей-то свист. Мальчик напрягся и стал озираться по сторонам, но не ответил. Однако свист настойчиво повторялся снова и снова. — Это они? — спросила встревоженная Анаид. — Да. Они желают знать, где мы. Девушка догадалась, что им с Унипепе не спрятаться так быстро, чтобы ни у кого не возникло подозрений. — Ответь им. Скажи им, что я поранилась, и мне нужен врач. — Они поймут по свисту, где мы, и нас найдут, хотя Амусайка и не очень быстро ходит. Сама Анаид ни за что не догадалась бы, в какой стороне свистят, но поверила Унипепе и предложила: — А ты отойди в сторону и посвисти оттуда. Так они нас не найдут. Мальчик улыбнулся, всем своим видом дав понять Анаид, что ее мысль ему по вкусу. Он быстро отбежал подальше и несколько минут свистел, запутывая следы. Потом объяснил Анаид смысл своих свистков. Оказывается, он сообщил, что у Анаид сломана нога, и он ведет ее в больницу. И назначил общую встречу в городе. — Молодец! — похвалила Унипепе девушка. — Большое спасибо. — А что будет, когда они не найдут нас в городе? — беспокоился не любивший врать мальчик. — Все будет хорошо, — стала успокаивать его Анаид. — Молодец, что ответил. Женщины очень ревнивы и не любят, когда им не отвечают. |