
Онлайн книга «Танцы в нечётных дворах»
— Габриэла, хочешь заработать? Я сегодня танцую на одной вечеринке, номер у меня. Собиралась под запись танцевать, но, если ты мне сыграешь, будет лучше. Деньги пополам. Глаза у девочки заблестели: — Хорошо. Только деду надо денег дать, и скрипку попросить на вечер. — Могу с тобой пойти, если хочешь. Но мы должны быстро управиться. И… — Эльза окинула ее взглядом, думая, как бы помягче сформулировать следующую фразу. — Габи, и давай купим тебе платье, чтобы оно подходило к моему наряду. Для номера, чтоб красивее было. Что скажешь? — У меня нет денег. — Я куплю, у меня есть. — Хорошо, договорились. Но потом оставишь его себе, мне задаром ничего не надо. Эльза рассмеялась: — Вот и чудесно. Дед Саня, как оказалось, жил довольно далеко: на окраине города. Пока добирались до места, Эльза не раз пожалела, что не взяла такси. Двор оказался старым, коммунальным. По-видимому, его давно собирались расселить: почти все жильцы съехали, окна большинства низеньких домиков были кое-где заколочены, а кое-где зияли черными дырами. Габи подвела Эльзу к маленькой лавочке, уютно прижавшейся к стволу старой шелковицы. — Посиди здесь, я сама к деду пойду, а то он недоволен будет. Эльза присела на скамейку, откинулась на спинку, чуть не зацепившись платьем за гвоздь. Странная девочка эта Габи. Неужели живет сама? Она проводила ребенка взглядом: та шла, выпрямив спину и подняв голову — совсем как взрослая. Вообще в ней было много взрослого, особенно строптивый нрав. Как она сказала о платье? Как отрезала… «Задаром ничего не надо». Эльза прикинула, где можно купить детское платье, и, чтоб не прогадать, решила поехать в большой торговый центр: там и купить можно, и взять напрокат, вероятно… А что, с девочкой хорошая идея. Можно будет поставить ее со скрипкой, в ярком платье на фоне темной ширмы… Будет очень эффектно. Играет прекрасно, без ошибок, да и тех двух мелодий, которые Эльза слышала в ее исполнении у Оперного театра, будет вполне достаточно для выступления. Эльза встала и решила уже пойти за Габи: времени могло не хватить. Но та сама вышла навстречу — с более-менее чистыми руками и лицом, одетая в другое, явно не по размеру, светлое платье с растянутым воротом. На плече у нее висел футляр со скрипкой. Получилось взять, значит. С серьезным лицом девочка сказала: — Надо нам сегодня больше заработать, дед сказал, что на вечер скрипку брать в два раза дороже стоит. — Ты ему заплатила? — Да, отдала все деньги, и еще надо отдать. — Давай отдадим сейчас, а потом ты отдашь мне, когда заработаем. — Ты добрая. Давай так и сделаем. Эльза вынула из кошелька купюру и протянула девочке: — Столько хватит? Габи покачала головой: — Это много, а сдачи он не даст. — Разберемся. Отнеси ему это, и поехали, а то не успеем. Я на улице подожду и вызову нам такси. — Так мы поедем на такси? Ты богатая, да? Габи довольно подпрыгнула и пулей помчалась вглубь двора. Теперь в ней больше ничто не напоминало взрослую. Времени было в обрез, и в торговом центре Эльза сразу повела девочку в театральный магазин, где утром купила себе платье. С порога крикнув продавщице: «Нам что-нибудь концертное, для девочки, мы спешим», она направилась к вешалке с детскими платьями, издалека прикидывая, какие цвета пойдут малышке Габи. Малышка Габи… Это имя очень шло девочке, и Эльза тут же решила, что так и представит ее на концерте. В этом городе все решения почему-то давались легко. Или просто она изменилась? Думать было некогда. Перемеряв все прокатные платья, Габи загрустила: для большинства нарядов она была слишком худа, а ушивать было некогда. Продавщица задумчиво посмотрела на девочку и сказала Эльзе: — У меня есть еще одно платье, сегодня привезли. Думаю, оно ей подойдет… Но оно не прокатное, на продажу. И …недешевое. Эльза оживилась: — Что ж вы молчали? Несите! Габриэла вприпрыжку побежала в примерочную, а продавщица вынесла платье такого же розово-оранжевого оттенка, который Эльза еще у Оперного заметила на щеках разрумянившейся от волнения девочки. Только бы подошел размер! Когда Малышка Габи вышла из примерочной, на щеках ее играл тот же самый румянец. Продавец подвела ее к большому зеркалу и посмотрела на Эльзу. Платье было восхитительным, совершенно взрослым и очень «концертным». Мягкая матовая ткань, длинная, почти до пят, юбка, круглый ворот, свободные рукава ниже локтя. Габи выглядела в нем принцессой. — Мы берем его! — Эльза направилась к кассе, и вдруг почувствовала, как Габи, подбежав, с разгону врезалась в нее, обхватив руками за ноги. В глазах девочки снова были слезы. Эльза присела возле нее и вытерла слезы рукой: — Габи, ты чего? Тебе нельзя плакать, ты что же, собираешься выйти на сцену с красным носом? Девочка замотала головой и всхлипнула. — Эльза, ты добрая, но это платье не для меня, я в нем… Я в нем как принцесса. Эльза внимательно и строго посмотрела на девочку. — Ты и есть принцесса. Разве не знала? Габриэла улыбнулась и замотала головой. Эльза погладила ее по спине. — Я сейчас заплачу за платье, а ты иди переоденься обратно, хорошо? Платье наденешь уже перед выступлением. Идет? Ничего не ответив, Малышка Габи с той же скоростью побежала обратно в примерочную. — Ваша дочь просто метеор, — улыбаясь, сказала продавщица. — Такая живая девочка, и такая красивая… Прелесть. Главное, пусть счастливой будет. Тьфу-тьфу. Эльза улыбнулась, взяла сдачу. И подумала, что у нее вполне могла бы быть дочь такого возраста. — Спасибо вам большое. Габриэла, попрощайся с тетей, пожалуйста. Габи с удивлением посмотрела на Эльзу, затем на продавщицу и махнула ей рукой. — Пока, тетя! И продавщица рассмеялась в ответ. Эльза тоже начала смеяться, обняла Габи и еще раз сказала стоявшей за прилавком девушке: — Спасибо вам большое. Когда они сели в ожидавшее их такси, Габи с серьезным видом сказала: — Она решила, что я — твоя дочь, ты заметила? — Она мне прямо так и сказала. — А у тебя есть дочь? — Нет, Габи, у меня нет детей. — Тогда возьми меня себе, я все равно ничья. Я тебе всегда играть буду, на всех концертах, бесплатно. У Эльзы сильно заколотилось сердце. — Как же ты ничья? У тебя же есть родители… И дед Саня за тобой смотрит. — За мной никто не смотрит. Я живу одна в дальнем сарае того двора. Дед Саня меня кормит иногда, и иногда на скрипке учит, и все. |