
Онлайн книга «Расколдуйте это немедленно!»
— Кто о чём, а ты о бабах. — Какую лазейку? Какую девушку? — даже не заметив реплику мишки, отозвался Иллукар. — Лазейку — ту самую, про которую ты нам сейчас расскажешь, — ответил Ларрэйн. — А девушка… Имя Мариэлла тебе о чём-нибудь говорит? Блондинистый ушастик угрожающе щёлкнул зубами, только роль опасного дознавателя, которую пытался сыграть, у него не получилась. Потому что в следующий миг он тихо взвыл и, приподняв рубаху, принялся раздирать бок. Чесался эльф настолько активно, что даже у меня засвербело. Его товарищи, глядя на такое, тоже не выдержали, и в комнате Иллу начался дружный почёс. Со стонами удовольствия и прочими непременными атрибутами подобных мероприятий. Раненый, который и так пребывал в недоумении, уставился на однокурсников прямо-таки огромными глазами. Потом отыскал того единственного, кто стоял спокойно, и спросил: — Чего это они? — Ядоплюйки оплевали. — Фил пожал плечами. Иллукар завис на секунду, потом сглотнул и спросил вновь: — Что за Мариэлла? — Твоя девушка, — ответил алхимик. Изумрудные глаза, которые прежде напоминали блюдца, превратились в тарелочки, и, хотя реакция была весьма красноречивой, Фил добавил: — Не отпирайся, брат. — Что значит «не отпирайся»? — возмутился ушастик. — Нет у меня никакой девушки! И никакую Мариэллу я не знаю! Фил заломил бровь, глянул скептически. — Хочешь сказать, что и в лабораторию её не посылал? — Кого? Мариэллу? — уточнил Иллу с прежним возмущением. — Нет, конечно! — И зелье тебе не… — начал, но осёкся алхимик. Сразу принялся озираться в явной попытке отыскать отданную вчера склянку. — Какое зелье? — продолжил хмуриться раненый эльф. Ответом ему стало исполненное кайфа «О-о-о!» — это коротышка Риз о створку шкафа чесался. За этим «О-о-о!» последовало не менее счастливое «У-у-у!» — его издал неизвестный мне долговязый индивид. «И-и-и!», «Э-у-а!» и другие звуки тоже присутствовали, и всё вместе звучало так, словно тут не допрос, а какая-то вялотекущая оргия. Я, глядя на это, не выдержала и тихонько хихикнула. В тот же миг наделённый немаленькими такими локаторами Иллу вздрогнул и прошептал, обращаясь к Филу: — Слышал? Вот тебе и суперзащитная магия — сбой за сбоем! Пришлось, как и в прошлый раз, прикрыть рот ладонью. А ушастый брюнет, словно позабыв о травмах и частичной обездвиженности, вскочил с кровати и заметался по комнате в поисках источника звука. — Иллукар, не ври! — простонал всё ещё чешущий бок Ларн. — А? — отозвался хозяин комнаты. Сразу прекратил искать и повторил злобно: — Никакую Мариэллу я не знаю! И уже не Ларну, а Филу: — Говоришь, она брала какое-то зелье и вроде как для меня? — Мм-м, — ответил алхимик растерянно. — Что за зелье? — сурово вопросил Иллу. Звуки «оргии» наконец стихли, и ответ Фила прозвучал в полной тишине: — Отвар гандаритиса. Не простой, разумеется, а усовершенствованный по моему рецепту. Лица присутствующих парней слегка вытянулись, а раненый возопил гневно: — Что-о-о?! Рядом тихонько хрюкнул Терри. Я отвернулась от окошка, чтобы пронаблюдать, как компаньон сползает по стенке и начинает хохотать. Звуков, издаваемых призраком, никто, кроме меня, не слышал, так что переполоха не случилось. — Ы-ы-ы! — простонал Антерран. — Гандаритис! — Что-о-о?! — истерично повторил Иллукар. Остальные заулыбались, причём весьма похабно, а эльф побагровел так сильно и резко, что почудилось — сейчас взорвётся. — Гандаритис? Для меня? — продолжил вопить он. — И ты поверил? — А почему нет? — отозвался Фил. На пару секунд у Иллу пропал дар речи, а когда вернулся, эльф выдал настолько заковыристое ругательство, что у меня уши полыхнули. Зато алхимик не растерялся, пояснил: — Ты сейчас в таком состоянии, что я подумал… ну мало ли как сказалась травма. Может, у тебя и… — Не может! — перебил Иллу злобно. — С этим у меня всегда всё хорошо! То, как он орал и как улыбались остальные, навело на одну догадку, но я всё-таки послала вопросительный взгляд компаньону — мол, что за зелье? Почему столько шума? — Это для мужской силы, — ответил утирающий слёзы призрак. — Дабы поднять то, что само… никак. Я немного смутилась, даже глаза отвела, и тут же услышала новый вопль эльфа: — Ну, Мариэлла! Пусть только попадётся! Я ей покажу! Я ей… Она узнает! Она у меня и без всякого зелья пощады просить будет! Я, переварив угрозу ушастого, покраснела ещё сильней и показала стенке кукиш. Закатай губу, милый. Доказывать он собрался. Угу, щас. — То есть Мариэлла — не твоя? — после короткой паузы пробасил Карвил. Иллу активно замотал головой, а мишка сложил руки на груди и задумался. Потом повернулся к Ризу и попросил: — Склянки дай. Коротышка с готовностью протянул другу пустые бутылочки, а я напряглась, чуя, что вот такая хмурая решимость может выйти боком. Когда Карвил принялся обнюхивать склянки, стало ещё страшнее, но… — Стекло слишком плохо впитывает запахи, — буркнул Риз. — К тому же пузырьки лежали в прачечной, среди грязного белья. — Знаю, — буркнул мишка. — Но вдруг? Только «вдруга», к моему облегчению, не случилось. В смысле, никакого особого запаха оборотень не учуял. Зато пришёл к нехорошему выводу: — Я понимаю, что теоретически украсть составы мог кто угодно, но лично мне в совпадения не верится. У нас есть странная девица, которая огрела Ларна по голове и взяла у Фила настойку гандаритиса, и не менее странная диверсия в прачечной. Как по мне, связь между этими явлениями очевидна. — Одежду испортила именно Мариэлла, — согласился рыжий. — Точно она, — хмуро и безапелляционно добавил Риз. Я не расстроилась и не испугалась. Вместо этого подумала об оставленной в убежище склянке, и о большом общем чайнике, виденном на кухне… Потом подумала ещё раз и поняла — вот такого парни точно не простят. А ведь ещё намечается встреча с ректором, и раз так, то, может, пора заканчивать с гадостями и переходить в лагерь хороших девочек? Новый взгляд на Терри, и, невзирая на чуткий слух хозяина комнаты и сбоящую защиту ходов, я прошептала: — Терри, как думаешь, я выполнила свою часть сделки? Сообщник задумался, а потом кивнул. Ещё секунда, и я ощутила боль в левой мочке, проколотой при заключении договора. Вслед за этим по чешуе побежали белые искорки, а ночной смотритель пошёл рябью. И пусть мои знания были более чем ограниченны, я догадалась… |