
Онлайн книга «Расколдуйте это немедленно!»
— Знаешь про практику? Как любопытно. То есть я не ошибся, когда предположил, что ты за нами следишь? Я не смутилась и не устыдилась — да, слежу, но мера вынужденная. Впрочем, отвечать вслух не стала и вообще попробовала зайти с другой стороны: — Карвил, а давай не будем? — Не будем что? — отозвался оборотень. — Ругаться из-за такой ерунды. Серые глаза резко прищурились, а я услышала возмущённое: — Ерунды? Да ты хоть понимаешь, как меня подставила? — Прости, прости, прости… — здесь и сейчас я была по-настоящему искренна. — Я правда не хотела и даже не подозревала, чем всё это обернётся. Карвил хмыкнул, лениво почесал Фильку за ушком, а я сказала, насупившись: — Это всё Датс виноват. Оборотень снова хмыкнул — мол, ну да, ну да… Давай валить всё на безвинного младшего братишку! Но я валить не собиралась, просто хотела сказать правду, надеясь на то, что мишка адекватный и поймёт. — Я пришла за Филькой, хотела забрать его и уйти, а тут Датс с этим дурацким ящиком. Застукал меня и, конечно, поинтересовался, кто такая, а я… Я ведь не знала, что у тебя какие-то особенные заморочки про девушек. Клянусь, если б знала, то представилась… горничной, например. — Угу. Горничная в мужской общаге, — отмахнулся Карвил. — Не смеши. Я не смешила, и… В общем, ладно. Проехали. — Я представилась так же, как раньше, и когда Датс вдруг назвал меня невестой, стала всё отрицать. Я прямым текстом сказала и ему, и твоей бабушке, что мы просто встречаемся, а они… Увы, но мои откровения собеседника точно не впечатлили. Единственное, что его заинтересовало: — То есть зверя зовут Филом? Как нашего алхимика? Я отрицательно качнула головой и поправила: — Он не Фил, а Филька либо Филимон. Хозяин берлоги кивнул и, наклонившись, спустил сонного кота на пол. Тот сперва не сообразил, что происходит, а осознав, что прежняя «постелька» с подогревом и функцией почёса теперь недоступна, широко зевнул и направился… нет, не ко мне. Коварный комок меха потопал прямиком в приоткрытый шкаф! В этот миг вкус предательства ощутился особенно остро. Да я же ради него, а он… Одно слово — котяра! — Я не на практике потому, что прогуливаю, — внезапно заявил Карвил. — И лорд Риммус меня за этот прогул наверняка четвертует, но оно того стоило. Оборотень усмехнулся, а я сделала жалобные глаза. И так как диалог вроде начал налаживаться, решила поддержать тему: — Ты остался, чтобы устроить эту ловушку? Карвил промолчал, а я… — А иллюзия и браслет, это… Вот теперь мне соизволили ответить: — Это было сложно и дорого, потому что мне самому не вся магия доступна. Но, повторюсь, оно того стоило. Прозвучало и насмешливо, и как-то угрожающе. Я даже попятилась, а потом прошептала: — Вил, ну не злись… — С чего ты взяла, что я злюсь? — Мишка сложил руки на груди и заломил бровь, и хотя говорил спокойно, злобные нотки всё равно прозвучали. Взгляд же снова скользнул по моей фигуре, и я торопливо поправила ворот рубахи — слишком широкий, если честно. — Какая знакомая вещь, — протянул оборотень. — Кстати, собиралась вернуть! — ну да, тут я немного лгала. — Отдать? Карвил в который раз хмыкнул и задал встречный вопрос: — В гости к моей бабушке тоже собиралась? Я вздохнула и пропищала скромное «нет», чтобы услышать: — А придётся. Что-что? — Ви-и-ил, ну мы же взрослые люди! — Человечка тут только ты, а я — оборотень, — поправил сероглазый. — А насчёт нашей взрослости… — вот теперь на меня посмотрели с подчёркнуто-мужским интересом, — да, насчёт нашей с тобой «взрослости» все уже в курсе. Я намёк поняла и, невзирая на то что Карвил «не такой», попыталась прикрыться и как-то сжаться. Втянуть в себя всё, что спереди и сзади, а ещё отодвинуться подальше и попутно окриветь. — Не прикидывайся, — вновь подал голос мишка. — Не получится. Всё, что надо, я уже увидел. — Что ты увидел? — Я даже испугалась. Вдруг подглядывал в душе? — Мариэлла, ты не косая! И, кстати, согласен с Датсом, что фигура у тебя, как выражается наш Ордаэн, зачётная. Я от столь внезапного комплимента растерялась — а особенно оттого, что хозяин берлоги как-то умудрился вышеупомянутую фигуру под балахонистой рубашкой и юбкой из пледа разглядеть, — а он продолжил: — Да и всё остальное ничего. Мне подойдёт. — Ээ-э… Что? Я вытаращилась на Карвила, а тот перестал изображать памятник и, опустив руки, скользнул навстречу. — Эй! — взвизгнула возмущённо и испуганно. — Ты чего? — Я «чего»? — отозвался сероглазый. — Ничего. Как твой жених хочу проверить коленки. Бабуля мне тут выговор за них устроила, и… — Не подходи! Я аж подпрыгнула, мигом оказалась на ногах и тут же отскочила подальше, однако Карвила эти мельтешения лишь позабавили. Более того, он резко ускорился, и через миг я оказалась прижата попой к письменному столу. Щёки сразу вспыхнули, а по телу прокатилась волна жара, но отнюдь не сексуального. Просто я дико смутилась и совсем растерялась — учитывая то, насколько Карвил симпатичен, и… В общем, не важно. Смутилась и всё тут! — Ой, какие мы, оказывается, стеснительные, — развеселился мишка. Зато мне весело не было. Я прогнулась назад, стараясь максимально отодвинуться от парня, и взмолилась: — Пусти! — Неа, — последовал весёлый ответ. — Не пущу. Назвалась невестой, будь добра. — Да я не называлась! Хмыкнул, фыркнул, и… — Прекрати выгибаться. Я всё равно дотянусь, а ты сейчас очень сильно рискуешь. Знаешь, насколько эта поза соблазнительна? Лишь теперь осознала прикосновение его бёдер к моим и смутилась сильнее прежнего. А ещё по коже побежали мурашки — сладкие-сладкие, как в любовных романах. Пульс тоже участился, только терять голову я по-прежнему не собиралась. — Вилли, ну пусти. — Мрр… уже Вилли? Знаешь, малышка, а мне нравится, как это звучит. — Ка-а-арвил, — тут же исправилась я. — Вилли, — поправил оборотень. — Карвил! — повторила упрямо и зашарила руками по столу в поисках чего-нибудь тяжелого. Искала упорно и целеустремлённо, а мишка… — Если ищешь разделочную доску, то вынужден сообщить, что её тут нет. Остальное — травмоопасное — я тоже убрал. |