
Онлайн книга «Прежде всего любовь»
И это чувство становится намного сильнее, когда вечером мы обмениваемся открытками, идем на еще один долгий романтический ужин и наконец возвращаемся в номер, где я, мучась чувством вины, неохотно инициирую секс, во время которого еще и злюсь. Пока мы занимаемся сексом, я стараюсь ни о чем не думать и тут же понимаю, насколько секс происходит в голове. Другими словами, сделать его чисто физическим актом практически невозможно. Это всегда что-то большее. Потом Нолан обнимает меня и спрашивает: – Ты… – А ты не видишь? – Просто уточняю, – шепчет он. – Да, – говорю я. – Хорошо, – он обнимает меня крепче. Руки у него сильные, теплые, уютные. И это ощущение почти заставляет меня забыть о том, что я говорила ему утром. Я целую его в локоть – куда дотягиваюсь – и говорю: – Прости меня, Нолан. И вот, когда я уже готова дать задний ход, он говорит: – Давай просто ляжем спать. Я закрываю глаза, понимая, что теперь я сомневаюсь скорее в себе, чем в своем браке. Наутро, сразу после завтрака, мы едем обратно в Атланту, к моей матери, – за Харпер. Прошло менее сорока восьми часов с нашего расставания, но мне кажется, что намного больше. Нолан скучает по ней не меньше меня. Мы оба почти бежим к дому. Он добирается до нее первым, подхватывает ее на руки и обнимает. Я стою у него за спиной, ожидая своей очереди, и вдыхаю запах клубничного бальзама для губ. Но вместо того, чтобы обнять меня, она поворачивается к столу, на котором разложены составляющие ее арт-проекта: мелки, резиновый клей, скотч, клеевой карандаш (слишком много клея не бывает) и чудовищное количество фиолетовых блесток. – Я тоже хочу обниматься, – говорю я, наклоняясь к ней. Она слегка поворачивает голову и неохотно целует меня в щеку. – А обняться? – Потом, мам. Я очень занята. Эти слова она слышала миллион раз, и мне снова становится стыдно – она цитирует меня же. – А что ты делаешь? – спрашиваю я, присаживаясь рядом с ней за стол и не понимая, почему мама не застелила его тканью или газетой. Блестки уже набились в трещины ее стола в сельском стиле. Я запрещаю себе убирать беспорядок. – Это замок. А это ты, – она показывает на брюнетку с длинным лицом, выглядывающую из полукруглого окна третьего этажа. Я не хмурюсь, но и не улыбаюсь. Мой рот – прямая черта, нарисованная красным мелком. – И что мама там делает? – спрашивает Нолан, садясь с другой стороны. – Плосто смотлит, – объясняет Харпер, – на это дерево. И на эту синюю птичку, – когда она тыкает в дерево пальцем, я замечаю, что ее руки потеряли младенческую пухлость и стали худыми. Мы с Ноланом обмениваемся взглядами. Он тоже пытается сделать какие-то выводы о ее психологическом состоянии, как и я? – А ты где? – спрашиваю я, хотя она явно стоит во дворе. На ней розовое платье. За ней стоит рослый улыбающийся мужчина, наверняка Нолан. – Вот же я. Я с папой. – Очень счастливая парочка, – шепотом говорю я, но Харпер меня слышит и соглашается. – Счастливая, – она улыбается и кивает. – Вы с бабушкой хорошо провели время? – я меняю тему. – Ага. – В смысле да? – мягко поправляю я. – Да, – она сыплет еще немного блесток на клумбу перед замком. – Мы славно повеселились, – мама гордо ерошит Харпер волосы. – А как ваши романтические выходные? – Чудесно! – я заставляю себя говорить бодро. – Мы отлично отдохнули… Там очень красиво. Нолан спешно со мной соглашается, рассказывает, какой отличный был номер, еда и виды. Мама довольна. – Хорошо, что вы провели время вдвоем. – А вы что делали? – спрашиваю я. – Кино смотрели. Да, Харпер? Харпер кивает: – Да, «Леди и блодяга», «Сто один далматинец», «Лесси возвлащается домой». – Про собачек, – проницательно говорит Нолан, глядя на меня. Кроме второго ребенка, он уже несколько месяцев уговаривает меня завести собаку для Харпер, но я решительно против. Я знаю, что именно мне придется гулять с ней по утрам, кормить ее и убирать со двора какашки. – Кстати, о собачках, – встревает мама, – тетя Джози с Ревисом заходили попить кофе. Вы немного разминулись. – Ужасно, – ровным голосом говорю я. – Мередит! – Что? – невинно спрашиваю я. – Веди себя прилично. Ты все еще с ней не поговорила? – Нет, – я рада, что мы вообще это обсуждаем, но знаю, что Джози большой специалист в навешивании вины на меня. – Ты должна с ней поговорить. – Это почему? Ответ я знаю заранее: «Потому что она твоя сестра». Потом мама добавляет: – И потому что она хочет завести ребенка, а мы должны ее поддержать. – Думаешь, она правда на это пойдет? – спрашивает Нолан. – Да. Вообще-то, она даже донора выбрала. Я дергаюсь, но молчу, решив не задавать вопросов и не одобрять таким образом ее поступки. Конечно, Нолан таких нюансов не понимает и немедленно начинает расспрашивать. Мама вздыхает и начинает рассказывать о совершенно незнакомом человеке. – Его зовут Питер. Он со Среднего Запада, кажется, из Висконсина, но сейчас живет в Атланте. Ему сорок один. Ростом, кажется, метр семьдесят пять или метр восемьдесят. У него темные волосы и карие глаза. Я тоже вздыхаю. Нолан внимательно слушает, а я делаю вид, что мне совсем неинтересно. – И еще… у него есть ирландская и немецкая кровь… Он католик, но не очень религиозный. Но верит в бога. Любит всякие активные виды отдыха, походы, велосипед, лыжи. Очень спортивный и здоровый. Окончил колледж, само собой, работает физиотерапевтом. А еще он умный и разбирается в математике и физике. – Это он так говорит? Мама игнорирует мой вопрос и продолжает: – И она сказала, что у него ямочка на подбородке. Джози всегда такие нравились. – Супер, – невозмутимо говорю я. – Мередит, – строго заявляет мама, – ты должна по-другому к этому относиться. – Это почему? Она никогда не меняет своего мнения, – я знаю, насколько инфантильно это звучит, – и всегда делает, что хочет. – Вообще-то, – мягко говорит мама, – в последнее время она изменилась. – Да ладно, – я приподнимаю бровь и складываю руки на груди. |