
Онлайн книга «Последний ребенок»
* * * Детектив Хант пришел через два часа после завтрака. Появившись в дверях, он сдержанно улыбнулся Джонни и пальцем поманил Кэтрин. Они вышли в коридор, а Джонни наблюдал за ними через стекло. Что бы там ни говорил Хант, его матери это не нравилось. Спорили они горячо. Она покачала головой, дважды заглянула в палату и опустила голову. Детектив коснулся ее плеча, но она тут же сбросила его руку. Когда дверь наконец открылась, Хант вошел первым, мать за ним. Она неуверенно улыбнулась и села на краешек винилового стула в углу. Вид у нее был такой, словно ее могло вот-вот вырвать. – Привет, Джонни. – Хант пододвинул стул к кровати. – Как самочувствие? Джонни посмотрел на мать, потом на черную рукоятку под пиджаком детектива. – Тиффани в порядке? Хант поправил пиджак. – Думаю, у нее все будет хорошо. Джонни закрыл глаза, и перед ним тут же возникла картина: Тиффани сидит в луже крови, и он, взяв ее за сухую, горячую руку, пытается затащить девочку в машину. – Она даже не узнала меня. Мы седьмой год учимся в одной школе. – Он покачал головой. – Только на полпути к больнице узнала. Вцепилась и не отпускала. Плакала. Кричала. – Я узнаю, как она. Сейчас… первым делом. – Хант помолчал, а потом добавил уже серьезно, по-взрослому: – Ты очень смело себя повел. Джонни моргнул. – Я никого не спас. – Точно? – Они ведь так говорят, да? – Некоторые говорят, да. – Он хотел меня убить. Тиффани – молодчина. Им про нее рассказывать надо. – Это ж телевизионщики. Не принимай их всерьез. Джонни уперся взглядом в белую стену. Потрогал повязку на груди. – Он хотел меня убить. Кэтрин издала звук, похожий на всхлип, и Хант повернулся к ней. – Вообще-то вам необязательно здесь находиться. Она поднялась со стула. – Вы не можете меня выгнать. – Никто и не… – Я не уйду. – Голос едва не сорвался на крик, руки задрожали. Хант повернулся к Джонни с улыбкой, вроде бы искренней, хотя и обеспокоенной. – Можешь ответить на несколько вопросов? Тот кивнул. – Тогда начнем сначала. Опиши мне человека, которого ты видел на мосту и который вел машину, сбившую мотоциклиста. Ты меня понял? – Да. – Итак, как выглядел мужчина, напавший на тебя после того, как ты побежал? – Он на меня не нападал. Просто поднял. Поднял и подержал. – Подержал тебя? – Да. Как будто чего-то ждал. – А это мог быть один и тот же человек? Тот, который был на мосту, и тот, который тебя держал? – Это разные люди. – Человека на мосту ты почти и не видел. Только силуэт. – Они разные. Рост, силуэт – все разное. И между ними была по меньшей мере миля, а может, и две. Хант рассказал об изгибе реки. – Возможно, это все-таки был один и тот же человек. – Я знаю про тот поворот. Там болото. Если вы попытаетесь срезать и пройти коротким путем, то утопнете по пояс. Тропинка не зря идет вдоль реки. Поверьте мне, это были разные люди. Тот, что на мосту, вряд ли смог бы нести ящик. – Какой ящик? – Большой. Вроде сундучка. Он еще в какой-то пластик был завернут и выглядел тяжелым. Тот великан нес ящик на плече. – Опиши мне ящик. – Черный пластик. Серебристая лента. Продолговатый. Плотный. Наподобие сундучка. Меня тот громила схватил одной рукой, а второй придерживал ящик. Просто стоял, а потом заговорил. – Заговорил? Ты об этом не упоминал. Что он сказал? – «Бог говорит». – И что это значит? – Не знаю. Хант поднялся, подошел к окну и долго, наверное целую минуту, смотрел сквозь стекло. – Такое имя – Дэвид Уилсон – тебе что-нибудь говорит? – Нет. – А Ливай Фримантл? – Дэвид Уилсон – тот человек, которого сбросили с моста. Ливай Фримантл – тот, который меня задержал. – Ты же сказал, что имена ничего тебе не говорят. Джонни пожал плечами. – Не говорят. Но Фримантл – имя, которое давали масти; значит, так, видимо, звали второго, большого. И тогда получается, что тот, который умер, это Дэвид Уилсон. – Масти? – Да. – И что такое масти? – Смесь индейской крови с африканской. – Хант только слушал. – Ламби, сапона, чероки, катоба. Были еще индейские рабы. А вы разве не знали? Детектив задумчиво посмотрел на мальчика. Верить ему или нет? – Откуда ты знаешь, что Фримантл – имя масти? – В округе Рейвен первого освобожденного раба-масти звали Айзек. После освобождения он взял себе фамилию Фримантл. «Покров свободы». Вот такое у этой фамилии значение. – Что-то я прежде не слышал ни о каких Фримантлах в округе Рейвен. Джонни пожал плечами. – Они были и есть. А почему вы думаете, что Ливай Фримантл и человек на мосту – одно и то же лицо? – Давай-ка лучше поговорим о Бертоне Джарвисе. – Нет. – Что? – Разговора не будет, пока не ответите на мой вопрос. Чтобы честно. – У нас здесь не спортплощадка. И честность здесь ни при чем. – Вот такой он упрямый, – подала голос Кэтрин. – Хорошо, – согласился Хант. – По одному вопросу. Джонни вцепился взглядом в детектива. – Почему вы думаете, что Ливай Фримантл – это человек с моста? – Фримантл оставил отпечаток на теле Дэвида Уилсона. Поэтому мы и предположили, что он и столкнул Уилсона с моста. Если б ты сказал, что человек на мосту и Фримантл – одно и то же лицо, ситуация значительно прояснилась бы. – Хант не стал упоминать ни про тела в доме Фримантла, ни про рисунок на стене – великан, держащий на руках девочку в желтом платье и с красным ртом. Джонни подтянулся и сел повыше. Под бинтами что-то натянулось. – Дэвид Уилсон был еще жив, когда его нашел Фримантл? – Неизвестно. – Но возможно. Хант представил кровавые отпечатки на веках мертвеца. – Сомневаюсь. – Может быть, он сказал Фримантлу, где она. – Я бы на это не рассчитывал. |