
Онлайн книга «Инквизитор»
— Обязательно, — обещал Волков. Он сел, с удовольствием вытянул ногу и подумал: «Лишь бы барон не заснул». А бухгалтер все вещал и вещал, а информация, которую он озвучивал, становилась все интереснее. — …и староста Малой Рютте гонял мужиков на барщину четыре раза в месяц, а не три, как было уговорено с сеньором. Там было и в марте месяце, и в апреле месяце, и в мае. И в те лишние дни велел он мужикам рубить орешину и продавал ту орешину в монастырь по семь крейцеров за воз, и того продал девять возов, а сеньору о том не сказал. И в книгу то не записал, а деньги присвоил. — Гнида! — Крикнул кто-то из мужиков. Бухгалтер перестал читать. Волков чуть склонился над столом, ища взглядом того, кто крикнул, погрозил мужикам пальцем и громко сказал: — Выгоню! — И потом добавил: — Продолжайте, господин бухгалтер. — А еще требовал с мужиков… — снова начал тот. «Господи, невыносимо нудный человек, — думал солдат, — наверное, все бухгалтеры такие». Прошло уже много времени и много листов, прежде, чем с делами старосты было покончено, и бухгалтер, наконец, перешел к тому, что интересовало солдата, к делам управляющего Соллона. И тут все пошло по-другому. Эммануэль Соллон не собирался сидеть, сложа руки, как староста, понурив голову. Он то и дело перебивал бухгалтера и вступал с ним в пререкания. Каждую новую фразу о нем он встречал репликой «Врете! Не было такого! Выдумки! Вздор!». Сержант одергивал его, шептал ему что-то на ухо. Он, было, успокаивался, но ненадолго. — А с крестьянина Ёгана Швайнефельда взял шестьдесят крейцеров, якобы пеню с долга шесть с половиной крейцеров, что тот задолжал два года назад за пользование господской лошадью, что он брал для вспахивания трех десятин под озимые. — Лай собаки! Вы, что, поверите этому пьянице?! Бухгалтер посмотрел на Соллона и ответил: — Сей крестьянин готов поклясться в том перед Господом и перед сеньором. — Так пусть выйдет и поклянется! — Настаивал Саллон. — Пытаетесь затянуть слушание? — Спросил магистр Кранц раздражённо. — Не выйдет. Потому что мы вас не судим — мы аудиторы. А в списке тех, кто на вас показал, шестьдесят три имени, и это только те, кто не испугался. — Это все лживые свиньи! — Крикнул бывший управляющий. — Они ненавидят мен за то, что я им не давал воровать и лениться! — Господин барон, — произнес магистр, — прикажите привести тех мужиков, чтобы они свидетельствовали. — Мужиков? А сколько их? — Встрепенулся барон. — Шестьдесят три. — О! К дьяволу. Не думаю, что они все врут. — Конечно, барон не собирался сидеть тут целый день. — Абсолютно справедливо, — согласился магистр. — Бухгалтер, продолжайте. — Это не суд! — Заорал Соллон и постарался вскочить. Волков дал знак сержанту, и тот все понял. Без разговоров, он врезал Соллону под ребра, тот скривился и сел. Этот удар вызвал бурю ликования среди стоящих у входа мужиков. Селянам нравилось, что кровопийцу управляющего бьют, как простого мужика, а бухгалтер тем временем продолжал читать: — Аудиторы пересчитали свиней, коз, гусей, овец, кур и уток… Казалось, всему этому не будет конца. Волков то и дело косился на барона, дабы убедиться, не заснул ли тот, но барон сидел, насупившись, не спал, слушал. А солдат сам начал тереть глаза, когда нудный бухгалтер дошел до мельниц, и он удивился, когда услышал: — …подведя баланс всего вышеперечисленного, комиссия постановила, что в добрый год имения, все хозяйство в совокупности, может и должно давать доход от ста семидесяти до двухсот талеров, а в худой год от ста двадцати до ста шестидесяти. Комиссия считает, что управляющий Саллон Эммануэль и его дружки ежегодно уворовывали у своего сеньора от сорока до семидесяти талеров. На этом все. Бухгалтер Виллем хотел сесть, но не успел. — Ложь! — Заорал Соллон, опять вскакивая. — Все ложь! Ложь! Ложь! Ложь! — Зачем же ложь? Вот вам все цифры и все подписи, — бухгалтер показал Соллону пачку бумаг. — А вот бухгалтерские подсчеты и обоснования. — Он показал другую пачку бумаг. — А вот показания мужиков, — он потряс в воздухе третьей пачкой бумаг. — Никакой лжи тут нет, господин Соллон. Все комиссионеры считают, что вы вор. — Лжецы! — Заорал Соллон. — Все придумано! Все ваши расчеты ложны, а показания — подделка. Вы все куплены! — И кем же мы куплены? — Искренно удивился магистр Кранц. — А вон им! — Бывший управляющий указал на коннетабля. — Им! Он уже и управляющего из вашей шайки назначил! — Смиритесь, Соллон, вы пойманы и разоблачены. Ваш сеньор вам не доверяет, а мужики вас ненавидят. Вы вор, господин Соллон, и ваш сеньор сейчас вынесет вам приговор. — Нет-нет! — Снова заорал бывший управляющий. — Я требую настоящего суда, а не этого балагана! — Что вы себе позволяете?! — Вдруг заорал барон и вскочил. — Мой суд вы считаете балаганом?! Вы мерзавец и вор! — Я требую суда ландфогта! Пусть меня судит ландфогт! — Это не обязательно, — спокойно заметил нотариус Деркшнайдер. — Согласно эдикту принца Карла, курфюрста славной земли Ребенрее, да продлит Господь его дни, добрый барон фон Рютте рукой своей давал хлеб вам, а значит, был вам сеньором, то есть и судить он вас может сам, не отдавая вас под суд доброго графа и ландфогта местного, Леопольда вон Шлоссера. Сказано это было негромко и спокойно, но это тихое спокойствие убило Соллона, он устало опустился на лавку, уставился в пол под ноги. Он проиграл, он сдался и сгорбился. — Итак, господин барон, — продолжал магистр Кранц, — принимаете ли вы нашу работу и будете ли вы выносить вердикт по поводу своих людишек, что обворовывали вас? Если да, то ваше решение мы оформим юридически, как решение судебное. Прямо сейчас. Волков встал и зашел с правой стороны от кресла барона, стоял за его спиной, ждал. — Ну? — Спросил барон у него тихо. — Что с ним делать? Волков произнес только одно слово: — Виселица. — Помилосердствуйте, я с ним за одним столом столько лет просидел. — Вы сидели за одним столом с крысой. В одной из рот, в которой я служил, такую же крысу, которая обворовывала своих друзей, резали на куски, причем резали так, чтобы не сдох стразу. — Может, обойдемся кнутом и клеймом? — Ну, ежели желаете, чтобы следующий управляющий вас обворовывал точно также, можете быть милосердным. — И все-таки… — Не забывайте: он еще хотел отравить меня, а отравил мальчишку. — Я понял, понял, — барон встал нехотя, глянул на Волкова, который неотрывно смотрел на него и произнёс. — Соллон, вы сидели за моим столом и брали на руки моего сына, и называли меня другом, а сами воровали у меня. |