
Онлайн книга «Психокинетики»
Кравчук с Сотниковой сели за стол, разместившись друг напротив друга. Мишаня стоял возле них – прямо-таки лучший друг и помощник. – Итак, друзья, что бы вы хотели испить? – Знаешь, Миш, надо угостить девушку каким-нибудь особенно полезным чаем. Мишаня вскинул густые, темные брови, мгновенно найдя, что предложить. – Тогда да хун пао? Полуферментированный улун со множеством лечебных свойств. Сергей вопросительно посмотрел на Сотникову: – Ты как? – По мне – хоть Шао-Кана подавайте, – отмахнулась Юлька. – Травиться так травиться. – Значит, да хун пао, – кивнул Кравчук. – И, Мишань, если время позволяет, можешь продемонстрировать, как по уму заваривают чай? Мишаня расплылся в широкой улыбке. – Для моих любимых гостей – с превеликим удовольствием. И покажу, и расскажу. Вернусь через миг. Он удалился обратно за барную стойку. Юля выдохнула: – Какой шумный товарищ. Давно знакомы? Кравчук подался вперед, заговорщически сказал: – Я вижу его пятый или шестой раз в жизни. – О, как! А он ведет себя так, будто вы дружите с яслей. – Да, Мишаня – он… умеет дать клиенту почувствовать себя центром Вселенной. – Крайне полезное умение для торгашей. – Не спорю. И Мишаня мастерски им овладел. – Рада видеть, что ты не ведешься на эти уловки и понимаешь, что его отношение к тебе – просто игра с клиентом. Юля сняла кожанку, положила ее рядом с собой на диван. Серега размял шею, хрустнув позвонками. – Наверное, поэтому я нечасто сюда прихожу. Миша готовит отличный чай, но долго лицемерие я терпеть не умею. – Давно подсел на восточную мишуру? – С детства, наверное. Когда увлекся боевыми искусствами. – О, как. И чем занимался? – Тэквондо и айкидо. – Успешно? – Относительно. – Кстати, всегда хотела узнать, как писать правильно: тЭквондо или тХЭквондо? Везде по-разному. Иногда даже тАЕквондо попадается. – Вообще, сами корейцы первый слог произносят как «т» с придыханием. Мы когда в Сеуле на сборах были, я впервые услышал, как это слово произносит носитель языка. Поэтому если писать по-русски, отталкиваясь от звучания, то правильно будет тЭквондо. А вариант с таеквондо пришел от американцев. Они ведь пишут taekwondo, где после «t» идет сочетание «aе». Наши иногда делают бездумную русификацию. Отсюда и получается таеквондо. – Короче, правильно тЭквондо? – Короче, да. Переводится как «путь руки и ноги». – Ништяк! – Юля победно хлопнула ладонью по столу. – Очередная лингвистическая загадка разрешена. – Ты меня за этим позвала? – Не-е, ради серьезного дела. Но об этом поговорим потом, когда твой закоренелый дружбан презентует чайный ахалай-махалай. Серега засмеялся. Сотникова казалась ему забавной. – А до тех пор будем болтать ни о чем? – спросил он. – Вот именно! Плохо, что ль? Идеальная разрядка для мозгов. Долго «разряжать мозги» молодым людям не пришлось. Как и обещал, Миша вернулся очень быстро, притащив снасти для чайной церемонии. Все свое добро он аккуратно и в определенном порядке разложил на столе. По предыдущим беседам с Мишаней Серега припоминал некоторые названия утвари. Чайная доска с поддоном для сбора воды – это чабань. Открытый чайничек, куда напиток отправляется из заварочного чайника перед разливом по чашкам, называется чахой. Маленькое блюдечко причудливой формы, используемое для знакомства с чаем, имеет созвучное название чахэ. Помимо этого, на столе были расставлены чайные пары, глиняный чайник, стеклянный чайник на живом огне с водой необходимой температуры и кое-что по мелочи. Сложив руки перед грудью в молитвенном жесте, Мишаня стоял, широко улыбаясь и переводя взгляд с Сереги на Юлю и обратно. – А сейчас, друзья, – заговорил он тихим, проникновенным голосом, – я познакомлю вас с чайной церемонией гунфу ча, которая применяется исключительно для приготовления улунов. – Давай, волшебник, удивляй, – скомандовала Юля. И Мишаню понесло. Сперва он занялся глиняным заварочным чайником: налил в него горячую воду, круговыми движениями омыл внутреннюю часть стенок, слил в чахай, откуда далее вода отправилась по чашкам. Поставив чайник на доску чабань, он вылил на него содержимое обеих чашек. Влага мягко стекла в поддон через специальные отверстия в доске. После этого он взял чайную кисть и принялся по часовой стрелке протирать чайник. Движения Мишани были плавны и уверенны. Показ техники сопровождался беглым рассказом о значении чайной церемонии для культуры Востока и пояснением своих действий. Следующим этапом он насыпал горсть да хун пао в чахэ, аккуратно обхватил блюдечко обеими ладонями и, поднеся к носу, сделал глубокий вдох. – Боже, какой аромат! – блаженно закатив глаза, пропел Мишаня. – Друзья, сегодня удивительный вечер. Чай так и просит дать ему обратиться к вам! Оцените. Он протянул чахэ Сергею. Тот перенял чашку из рук Мишани, принюхался к листьям, неопределенно мотнул головой. – Да, очень ароматный, – согласился Кравчук и протянул блюдечко Сотниковой. Та протестующе подняла ладонь: – Верю на слово. Мишаня забрал чахэ у Сереги, поставил ее на чабань, заговорщически подмигнул. – Теперь, друзья мои, специально для вас, к этому, практически идеальному чаю я добавлю свой секретный ингредиент. С этими словами он запустил руку в задний карман джинсов и извлек оттуда небольшой прозрачный пакетик с чем-то, напоминающим чай. Выцепив гранулу, он подкинул ее к щепотке да хун пао. – Эй, какого хрена ты творишь! – отреагировала Сотникова. – Ты нам «травы», что ли, подкинул? – Спокойно, без паники, – не переставал улыбаться Мишаня. – Это абсолютно безопасно. – Ни хрена себе прикол! – только набирала обороты Юля. – Мужик, послушай меня внимательно. Если ты сыпанул мне «марьиванны», я тебе таких ментов сюда нагоню – ты вмиг закроешься и сбежишь во Внутреннюю Монголию. – Юлия, уверяю вас, нет оснований думать, что я подсыплю вам наркотик. – Тогда как называется травка у тебя в пакете?! – Это мой секретный ингредиент. – Ты прикалываешься надо мной, не пойму?! – Юль, – вмешался Серега, – Мишаня не будет подкидывать нам с тобой… сомнительный продукт. – Подумав, он добавил: – По крайней мере в этом заведении. |