
Онлайн книга «Незримые»
Они подышали на кристаллы, и от тепла в них проснулся колдовской огонь. Светло-синее пламя казалось особенно зловещим – возможно, потому что Софи его презирала. Незатухающий огонь был визитной карточкой Финтана, пока он не научился разжигать Вечное пламя. Но Софи была рада, что тесный тоннель освещает хоть что-то. Особенно когда она увидела темную дорогу. – Вижу, будет весело. – Киф подтолкнул Фитца вперед. – Веди, дружище! – На самом деле эта дорога приведет лишь в наше разрушенное убежище, – пояснил мистер Форкл. – Так это и правда был палаццо Веккио? – спросила Софи. – Нет. Он был обманкой. Но раз «Незримые» его нашли, значит, скоро найдут и настоящее убежище. Так что перед тем как прийти сюда, я разрушил наш грот. – Тогда где мы? – спросил Декс. – Это запасный выход. – Мистер Форкл лизнул покрытый слизью кирпич, и в стене открылась потайная дверь. Софи поперхнулась. – Гадость какая. – Да, гадость, мисс Фостер. Пусть это будет для вас уроком. Прятаться лучше там, куда никто не хочет заходить. Он был прав. В тоннеле пахло яйцами и скунсом, а с потолка на головы падали холодные капли. – Вы не знаете, как «Незримые» обнаружили вашу обманку? – спросила Софи. – Клянусь, я тут ни при чем, – вмешался Киф. – Я выкинул герб Сенсенов в океан, а Элвин оплавил мне тонну кожи, так что на мне никаких арометок. Напомните потом поблагодарить маму, кстати. Как классно, что из-за нее я заводил своих друзей в засады. Он говорил так резко, что Софи сжала его ладонь. – Все в порядке, – заверил он. Но руку не отнял. – Мы вас не виним, мистер Сенсен, – проговорил мистер Форкл. – Мы полагаем, что им помог Гетен. После Эвереста мы держали его здесь, но не бойтесь, мы его перевезли, и теперь добраться до него куда сложнее. И мы выясним, через какой огрский фермент его выследили, так что подобного не повторится. – Вы что-нибудь от него узнали? – Киф озвучил вопрос, который пришел в головы всем, Софи в этом не сомневалась. Гетен был первым плененным членом «Незримых». Он же был среди похитителей Софи и Декса. – Пока нет, – признался мистер Форкл. – Его разум… непрост. Поговорим об этом позже. Пока что нужно отвести вас по домам. Софи не знала, чему удивляться – тому, что «Черный лебедь» стал ее домом, или множественному числу в словах мистера Форкла. – Мы будем жить вместе? – спросила Биана, тоже заметив оговорку. – Разумеется. – Вы тоже будете с нами? – уточнила Софи. – Нет. Я живу в Забытых городах. Мне нельзя надолго исчезать, меня быстро хватятся. – Но вы двенадцать лет жили с людьми, – напомнила ему Софи. – Да, и когда-нибудь я расскажу, как удалось ускользать незамеченным. – Погодите, – перебил Декс. – Значит, мы, сами того не зная, могли встречать членов «Черного лебедя»? – Вы и встречали, мистер Диззни. Среди нас много любителей магазина вашего отца. «Хлебни да рыгни» была самой популярной аптекой Забытых городов. Неудивительно, что члены тайной организации захаживали туда за сыворотками: многие из них могли менять внешность. Но было странно представлять, как Софи проходит мимо настоящего мистера Форкла, выбирающего бутылочки из длинных рядов. А если среди эльфов прятался «Черный лебедь», то и «Незримые» тоже. Может, Софи видела их на улицах Атлантиды или училась с их детьми в Фоксфайре. Она мысленно пробежала по списку возможных подозреваемых – во главе стояла ее давний враг, Стина Хекс, и тут Биана произнесла: – Получается, у вас у всех по две личности? – Или по три, – отозвался мистер Форкл. – Иногда даже по четыре-пять. И да, иногда нам приходится непросто. – Он приподнял двойной подбородок, показывая скрывающийся под ним регистрационный медальон. – Один умный технопат сделал так, чтобы медальон передавал Совету те координаты, которые я захочу. Но есть ограничение по времени. – Может, и мне стоило сделать так же? – спросил Декс. – Нет, Совет и так вас подозревает. Лучше разорвать все связи и спрятаться в нашем убежище. – Мы как, скоро отсюда прыгнем? – спросил Киф, когда ему на голову шлепнулся сгусток слизи. – Мы не станем прыгать. У огров есть техника, способная отследить след прыжка до источника. Так они ограничивают доступ в свои города и отслеживают нарушителей. Раз мы знаем, что «Незримые» заодно с ограми, можно предположить, что они попробуют нас выследить. – То есть нам нельзя прыгать? – спросил Фитц. – Не здесь. Они слишком близко. Его слова эхом отразились от стен тоннеля, превращая каждую тень в эльфов в темных плащах. – Раз они близко, почему бы не напасть? – предложил Киф. – Мы вступаем только в тот бой, какой можем выиграть, мистер Сенсен. Сейчас у «Незримых» слишком много преимуществ. Они скрываются где-то в городе, скорее всего там, где могут пострадать люди. Поэтому транспорт ждет нас ниже по течению реки, где они никогда не стали бы искать. – Эм, не хочу задавать очевидных вопросов, – вклинился в разговор Декс, – но почему вы сразу нас туда не послали? – Мы не просто так шифруем послания, мистер Диззни, и мы никогда не стремились к удобству. Но путь, по которому вы прошли, был полностью безопасен. – Может быть, если не считать всю человеческую технику, с которой мне пришлось разбираться, – пробормотал Декс. – И вам повезло, что Софи помнит столько странных фактов о Флоренции. – Вы серьезно так считаете? – саркастически произнес мистер Форкл. – Что нам повезло? Софи вздохнула. – Сколько воспоминаний вы в меня впихнули? – Столько, сколько надо. – Откуда вы знаете? – спросил Фитц. – Мы очень тщательно готовились. Софи остановилась. – К чему готовились? – Пойдемте, мисс Фостер. У нас нет времени это обсуждать. – Вы серьезно ей ничего не расскажете? – нахмурился Киф. – Она заслуживает знать, вам так не кажется? – Она много чего заслуживает, – ответил мистер Форкл. – Но в первую очередь она заслуживает выбирать. И чтобы выбрать, она должна сама понять свое предназначение. Помимо этого кое-что нам придется хранить в секрете – как для ее, так и для нашей безопасности. – Сандор всегда говорит, что чем больше секретов, тем сложнее ему меня защищать, – заметила Софи. – Да, когда вы скрываете что-то от него, а не наоборот, – отозвался мистер Форкл. – Надо спешить. Нас не станут ждать вечно. Софи обернулась на друзей, и ей не нужно было быть телепатом, чтобы понять, о чем они думают. Они стольким рискнули, столько принесли в жертву – и надеялись, что «Черный лебедь» будет более… сговорчивым. |