Онлайн книга «Поцелуй опасного мужчины»
|
Она улыбнулась: – А как выглядит космический корабль? – Андреа! Иди сюда! Голос Джека был таким требовательным, что она немедленно поднялась: – Что там? Что случилось? – Посмотри, что мы нашли. Теперь это дело, скорее всего, будет раскрыто. Джек разглядывал длинный металлический контейнер, который он обнаружил в нише недалеко от входа. Внутри лежали серовато-желтые бруски, обернутые в пластиковую пленку. Контейнер из нержавеющей стали покрывал лишь тонкий слой пыли. Рядом валялись старый инструмент и мелкие камни. На контейнере висел замок, но Джеку не составило труда его открыть. – Что это? – спросил Брайан. – Наркотики? Или что-то подобное? Джек вынул один из брусков и взвесил его на руке: – Почти уверен, что это синтетическая взрывчатка. Возможно, си-четыре. Брайан шагнул назад: – А она не взорвется? Джек сунул брусок обратно в контейнер: – Никакой опасности нет. Для взрыва нужен детонатор. – Он отодвинул другой брусок, под которым лежала картонная коробка с белыми трубочками. Из каждой торчал проволочный шнур в изоляции. К ним подошла Андреа, задыхаясь после перехода по туннелю вместе с Ианом. – Что это? – спросила она. – Что вы нашли? Джек кивнул на контейнер: – Синтетическая взрывчатка. Возможно, украденная. Думаю, точно такой же в прошлом году начиняли бомбы для взрывов на трансамериканских велогонках. Мы задержали тогда одного парня. Он мог входить в группу, которая намеревалась сорвать в августе велотур «Колорадо-профи» в Денвере. – Что-то об этом слышала. – Андреа пересадила Иана себе на бедро и взглянула на открытый контейнер. – Зачем это здесь держат? – Хороший вопрос. – Джек закрыл контейнер. – Явно не для горнопроходческих работ. – Тут сто лет никаких горных работ не было. – Брайан поднял один из камней рядом с контейнером. – Жеода или что-то подобное? – Он внимательно осмотрел камень размером с кулак. – Может, образцы руды? – предположил Джек. – Эти люди могли бывать здесь и до того, как привезли сюда контейнер. Андреа опустила Иана на землю. Он сразу подошел к камням и стал их рассматривать. Она взглянула на взрывчатку: – Такого количества взрывчатки хватит на то, чтобы принести много бед. – Достаточно, чтобы всю эту гору сровнять с землей. Да еще хорошая воронка останется. – Думаешь, это дело рук Андерсона и его дружков? – Для полной уверенности надо будет снять отпечатки пальцев и взять образцы ДНК. Но очень на то похоже. – Хорошо, меня не заставили все сюда тащить, – заметил Брайан. – Им главное было, чтобы ни одна живая душа ни о чем не знала, – заключил Джек. – До тебя тут, может, несколько месяцев никого не было. – Это поможет вам найти связи Энди и его дружков с теми, кто устроил теракт в Денвере? – Конечно. А если повезет, выйдем на их главаря, которого мы пытались вычислить в прошлом году. Наверняка он – их мозговой центр и спонсор. – Здесь кто-то оставил ранец! – сообщил Иан. Джек чуть не подпрыгнул на месте и бросился к мальчугану. Иан нашел за кучей камней оранжево-черный ранец. Джек присел рядом на корточки, и они вместе стали открывать молнию. – Ну-ка, посмотрим, что там внутри. – Может, там есть имя владельца? – предположил Брайан. – Но это было бы слишком хорошо, ха-ха? Джек наконец подцепил ножом язычок молнии, открыл ранец и осторожно вывалил его содержимое на землю. – Никакого оружия, – заметила Андреа. – Конфетка! – Иан потянулся к плитке шоколада. Андреа схватила его за руку: – Нельзя есть вещественные доказательства. Джек положил шоколадку обратно и вытащил из кучи мужской бумажник, на котором наверняка должны были быть отпечатки пальцев. Внутри оказались водительские права. Он взглянул на них, и по его спине пробежал холодок. – Марк Ренфро. – Андреа прочитала через его плечо имя владельца прав. – Похоже, он не из их шайки. – Совершенно верно. – Джек закрыл бумажник и начал складывать все вещи обратно в ранец. – А кто это? – спросил Брайан. – Брат одного из наших агентов. Около года назад ушел в поход в горы и пропал. – Еще одна жертва похищения? – спросила Андреа. – Или его просто убили. – Он поднял голову, и их взгляды встретились. – Надо отыскать этих людей и положить конец беспределу, который они творят. – Да, – согласился Брайан. – А пока надо, чтобы они не нашли нас первыми. Андреа поежилась, подумав о том, что им все еще угрожает опасность. – А что еще в этом ранце? – Вдруг какая-то вещь поможет им отсюда выбраться? – Обычная одежда, немного замороженных-высушенных продуктов и аптечка первой помощи. Все, что берет с собой человек для однодневной вылазки в горы. Именно во время такого похода пропал Марк. – А зачем они его похитили? – спросил Брайан. – Хотели таким образом добраться до его брата, агента ФБР? – Вряд ли. – Джек закрыл рюкзак и встал. – Как и твой отец, Марк Ренфро был физиком-ядерщиком. Может, террористы хотели, чтобы он на них работал. Выводы напрашиваются не очень приятные, решила Андреа. – Джек, по-твоему, эти люди пытаются изготовить атомную бомбу? Так? – Не знаю что и думать. – Он взъерошил руками волосы. Как и его друзья, он устал и осунулся, но в его словах звенела ярость. – Судя по их действиям – всем этим убийствам и похищениям, – они ни перед чем не остановятся для достижения своих чудовищных целей. – Он протянул ранец Брайану. – Это важное вещественное доказательство. Могу я на тебя положиться? Пусть он побудет у тебя, пока я не смогу передать его нашей опергруппе. Брайан кивнул и взял ранец. – А как ты собираешься отсюда выйти на связь со своей опергруппой? Джек вытащил свой телефон и посмотрел на дисплей: – Здесь сигнала нет. Надо попробовать снаружи. Позвоню моему шефу и дам ему наши координаты. Он свяжется с людьми, которые нас отсюда вывезут, а другие обследуют прилегающую местность и лагерь. – Не нравится мне, что те четверо все еще где-то рядом и нас ищут, – заметила Андреа. – Нам остается только сидеть в укрытии и ждать помощи, – заключил Джек. – Давайте вернемся к входу в шахту, и я попробую позвонить. Но его остановил Иан. – Я устал, – сообщил он. – И я тоже. – Брайан сел в нескольких футах от Андреа с Ианом, скрестив ноги по-турецки. Он взял камешек и начал рисовать им в пыли на земле круг. |