
Онлайн книга «Загнанные в угол»
— Черт возьми, Софи, — вторил ей Боб, ухмыльнувшись. Уголки губ Софи приподнялись от его сарказма. В эту игру могли играть двое. — Веди меня. — Может, это ты здесь, чтобы вести меня, — Боб откинулся на камне и радостно вздохнул. — Тогда у тебя проблемы, — Софи скопировала позу старика, позволив солнцу согреть ее. Ветер ласкал волосы, а солнечные лучи словно проникали под кожу. Резкий запах жимолости защекотал ее нос, и она открыла глаза. Боб ушел. — Образ, — пробормотала Софи, прежде чем снова закрыть глаза. * * * Восходящее солнце пронзало утреннюю дымку облаков, пока Джейк маневрировал на своем грузовике по городу. — Почему я не могу поехать на пикник и встретиться с гольфовой леди? — с заднего сидения продолжали сыпаться вопросы. Джейк искусно объехал выбоины, а затем взглянул в зеркало заднего вида, встретившись с глазами девочки. Глазами, так похожими на его собственные. — Потому что у тебя по плану сбор ожерелья из бисера с твоей бабушкой, тыковка. — Не хочу ожерелье. Хочу на пикник, — раздраженный тон вдруг сменился приторно сладким. — Пожалуйста, папочка? Я хочу встретить городскую леди. — Хорошая попытка, Лейла, — усмехнулся он ей. — Держу пари, у нее есть «Маноло Бланик» [4], — лицо его дочери стало мечтательным. — «Маноло» что? — он повернул на узкую грунтовую дорогу, по обеим сторонам которой росли сосны. — Ах, папа, — с чувством превосходства фыркнула Лейла. — «Бланик». Туфли. По-настоящему красивые туфли. — Тебе всего шесть. С каких пор тебя волнуют туфли? Полуночные глаза вдруг расшились, а потом девочка пожала плечами, переведя взгляд в окно. — Лейла? — Джейк использовал свой лучший официальный тон, обещавший исключить любое мороженое из меню в будущем в случае ее молчания. Она вздохнула, прежде чем повернуться и встретиться с ним взглядом. — С тех, когда мы с Гретой и Салли смотрели «Секс в большом городе». Джейк посмотрел на дочь. Его малышка взяла две своих косички и скрестила их под маленьким носом. — «Секс в большом городе»? — Ага, — улыбнулась Лейла, показав щель от недавно выпавшего зуба. Губы Джейка сжались. — Где? — В доме Салли после школы на прошлой неделе. — И ее мама позволила? — Ну, не прямо. — Что это значит? — Джейк остановил грузовик возле двухэтажного бревенчатого дома, вокруг которого росли фиолетовые, желтые и красные дикие цветы. Он обернулся, оказавшись лицом к дочери. В блузке и легких джинсах с теннисной крошечной обувью на ногах она выглядела невинно и красиво. — Эм, ну, она думала, мы смотрим мультфильм о котятах в ее комнате. Но почему-то стали смотреть другой фильм, — виноватый румянец окрасил оливковую кожу Лейлы. — Ладно, позже я позвоню Маделин. Пускай знает, чем вы трое там занимались, — строго произнес Джейк, а потом выпрыгнул из грузовика и открыл заднюю дверь. Он отстегнул ремень безопасности и помог дочери выйти из автокресла. — И ты не будешь смотреть телевизор неделю, — качнул Джейк головой. — Неделя? — воскликнула Лейла как раз в тот момент, когда мать Джейка открыла дверь и изящно пересекла выцветший настил. — Хочешь превратить в две? — Нет, — Лейла сорвалась с места и рванула к бабушке, едва Джейк успел поставить ее на ноги. Он раздраженно обернулся, когда две главные женщины в его жизни обнялись. — Папочка поступил нечестно, — заныла Лейла. — Мужчины, — согласилась его мать, а ее темные глаза засверкали. Джейк одарил ее предупреждающим взглядом, прежде чем тихо подошел и поцеловал мать в обветренную щеку. Она действительно была красивой женщиной. Почти на фут ниже него, женщина была маленькой и стройной. От матери Джейк унаследовал ее черные глаза, а также прямые патрицианские черты лица. Тогда как от отца ему достался широкий костяк. Коса, заплетенная из седых волос, так манила за нее дернуть, что Джейк подчинился этому зову. — Почему ты дразнишь мою внучку? — ударила она его по руке. — Потому что твоя внучка смотрела «Секс в большом городе» на прошлой неделе. — О, мой бог, — усмехнулась Лони Фриз и обернулась к его постреленку. — Почему ты смотрела это? — Чтобы увидеть красивые вещи. И туфли. А еще большой город с его огромными магазинами и зданиями, — выдохнула Лейла. От слов дочки у него свело живот. — Город — еще не все, что необходимо, Лейла. — Джейк, все девушки мечтают о магазинах и красивых городах, — упрекнула его мать. — Я прекрасно осведомлен об этом, — мрачно отозвался Джейк. И действительно имел это ввиду. Джейк и Лейла прочувствовали на себе всю боль, виной которой стала манящая городская жизнь. Мысли Джейка вновь вернулись к Софии. Даже ее имя буквально кричало, что она — городская девушка. И он никак не мог поверить, что поцеловал ее. О чем, черт возьми, Джейк думал? На его лице мелькнула ленивая усмешка. Черт, он хотел повторения. — У тебя такой взгляд, — сузила Лони глаза. — Какой взгляд? — с невинным выражением спросил Джейк. — Тот самый взгляд. Сразу после которого ты ускакал на том неукратимом жеребце — Сатане. Кстати, твоя рука все еще болит перед бурями? — Хмм. — Тот взгляд, который был у тебя, когда твой брат подзадоривал тебя спрыгнуть со скалы Смитти в озеро, — раздраженно продолжила его мать. — Тот взгляд, который… — Отлично. Я понял, что за взгляд, — улыбка осветила его лицо. — И прямо сейчас у меня его нет. Лони только успела открыть рот, чтобы продолжить разговор, когда ее прервала Лейла: — А где дедушка Том? — Он чинит заборы на южном пастбище. Приедет к тебе как раз к обеду, — заверила Лони внучку. — Чинит заборы? — нахмурился Джейк. — Почему он не позвонил? — Потому, — Лони потянулась и чмокнула его в щеку, — что твой отчим совсем, как ты. Он не просит помощи. — Я прошу о ней, — кивнул он в сторону дочери. — Гм, — хмыкнула она, а ее глаза блеснули. — Разве тебе не пора на свидание? — Это не свидание. |