
Онлайн книга «Три недели с принцессой»
– О чем ты говоришь? Сэр Нейтан зверски избил Эми и не должен остаться безнаказанным. Ее умоляющий взгляд просил его согласиться, и он сам чертовски хотел того же. От одной только мысли, что Прудо сотворил с Эми и что мог бы сделать с Лией, у Джека кровь закипала в жилах. И все же он мало что мог с этим поделать, по крайней мере сейчас. У него были собственные соображения по поводу того, как наказать баронета, но чтобы претворить их в жизнь, требовалось время и осмотрительность. Прудо насмешливо поднял бровь, затем достал из кармана жилета табакерку и открыл ее, чтобы взять щепотку нюхательного табака. – Лендейл, может, вы объясните мисс Кинкейд, почему не стоит устраивать шум по этому поводу? Это может повредить как ей, так и вам. Или, должен заметить, вашей дорогой матушке и сестре. Только вообразите, как они будут расстроены, когда детали этого неприглядного события дойдут до них. – Не смейте мне угрожать, Прудо, – холодно процедил Джек. – Ручаюсь, что результат вас не порадует. Рука баронета дрогнула, и он просыпал табак себе на грудь. Лия помогла Эми встать и присесть на бортик фонтана. – Джек, пожалуйста, сделай что-нибудь, – сердито произнесла она. – Нужно оказать Эми помощь. Прудо отряхнул одежду от табака. – Делайте что хотите – мне плевать, а я ухожу. Джек вытянул руку, преградив ему путь. – Мы с вами еще не закончили. Баронет побагровел от ярости. – Собираетесь вызвать меня на дуэль из-за парочки шлюх? А я-то считал вас разумным человеком, Лендейл. – Вы неотесанный грубиян! – резко сказала Лия и уже шагнула к мерзавцу, намереваясь дать пощечину, но Джек схватил ее за руку и оттащил назад, процедив сквозь стиснутые зубы: – Это не поможет. – От тебя, видимо, тоже помощи не дождешься, – огрызнулась Лия. Тут послышались торопливые шаги, и в оранжерее в сопровождении Себастьяна Синклера появилась Барбара. – А-а, прекрасно, – проговорил Джек. – Вижу, вы отыскали его, мисс… – Карсон, ваша светлость. – Молодая актриса тяжело опустилась на бортик фонтана и приобняла Эми за плечи. Когда мисс Карсон подбежала к нему возле бального зала, с поднятыми до колен юбками и нелепым накрахмаленным воротником, подпрыгивающим у нее перед лицом, Джек был уже на грани паники. Он прибыл в особняк Уэлби всего несколько минут назад и, бегло оглядев бальный зал, Лии не обнаружил. К счастью, видевшая его в театре молодая актриса узнала его и, ни секунды не колеблясь, затащила в альков возле окна и выпалила, что произошло, упомянув при этом, что разыскивает Синклера, чтобы попросить о помощи. Удивившись, что Синклеру известно о присутствии Лии на этой вечеринке – чему впоследствии намеревался найти объяснение, – Джек отправил мисс Карсон его разыскать. Он не знал, какова роль лорда в событиях этого вечера, но был уверен, что может рассчитывать на его помощь, если потребуется, и что он будет держать рот на замке в отношении Лии. Выражение лица Синклера было несколько ошеломленным, но быстро сменилось на гневное, когда он увидел покрытое синяками лицо Эми. – Что, черт возьми, здесь происходит? Прудо драматически вздохнул. – Право же, почему бы нам не пригласить всю компанию поприсутствовать на нашем небольшом фарсе? Я уверен, что гости всласть позабавятся. – Еще одно слово, и я самолично убью вас, – заявил Джек. – А поскольку я в большей степени солдат, чем джентльмен, не сомневайтесь, я не стану беспокоиться о таких глупых формальностях, как дуэль. Глаза баронета вспыхнули яростью, но у него хватило ума не озвучивать свои мысли. Синклер наклонился, чтобы осмотреть лицо Эми. – Это сделал сэр Нейтан? Девушка печально кивнула. – Но я не хочу неприятностей, сэр. Прошу вас. Синклер медленно выпрямился и повернулся к Прудо. Его необычные зеленые глаза приобрели смертоносный оттенок. – Ну и храбрец же вы! Избивать беззащитную женщину. – Она пыталась меня обокрасть, – заявил Прудо. – И что же, по-вашему, мне было делать? Все три женщины дружно запротестовали. – Это наглая ложь, – заявила Лия. – Вы заставляли ее сделать что-то такое, чего она не желала, и избили за то, что отказалась. – Что он хотел от нее? – нахмурившись, спросил Синклер. Когда Лия бросила вопросительный взгляд на Эми, вмешался Джек. – Это не имеет значения. Сейчас важнее всего благополучно доставить этих женщин домой. – И отдать сэра Нейтана под суд, – упрямо заявила Лия, уперев руки в бока. Выражение ее лица лишило Джека решимости возражать. Синклер посмотрел на Джека. – Я могу взять это на себя, если угодно. Пока Прудо, брызгая слюной, возмущенно протестовал, Лия с ослепительной улыбкой обратилась к Синклеру: – Это было бы замечательно, сэр! Лорд Лендейл, судя по всему, не склонен в этом участвовать. Ее явное благоволение к Синклеру и очевидное неодобрение его собственного поведения отнюдь не улучшили настроения Джека. – В чем проблема, Лендейл? – удивился Синклер. – Вы ведь были на балу у Левертонов на прошлой неделе? – Джек многозначительно перевел взгляд на Лию, и та в свою очередь сердито посмотрела на него. – Да. Конечно, – поморщился Синклер. – Все это меня уже не волнует, – сказала Лия. – Моя репутация окончательно разрушена. – Вовсе нет, – возразил Джек, – но не благодаря тебе, могу добавить. – Пожалуйста, я не хочу ехать на Боу-стрит, – со слезами взмолилась Эми. – Это только вызовет ужасный шум, и в итоге больше всех пострадаю я. – Она всхлипнула и схватила Лию за руку. – И вам это тоже не принесет добра, мисс, так что бросьте все это. – Лия, не волнуйся, – спокойно сказал Джек. – Я не допущу, чтобы Прудо хоть пальцем тронул мисс Бакстер, обещаю. Лия открыла было рот, чтобы возразить, но Эми потянула ее за руку. – Прошу вас, пожалуйста, я просто хочу уйти домой. Лия недовольно поморщилась, но все же кивнула. – Конечно, дорогая, как пожелаете. – Нужна моя помощь? – спросил Синклер Джека. – Буду вам очень признателен, если доставите мисс Карсон и мисс Бакстер домой. С Прудо и мисс Кинкейд я разберусь. – Тебе нет необходимости разбираться со мной, Джек Истон, – проворчала Лия. Синклер перевел обеспокоенный взгляд с Джека на нее. |