
Онлайн книга «Три недели с принцессой»
– Я благодарен им за поддержку, но пока не вполне ясно, принесут ли рудники достаточно прибыли, чтобы покрыть расходы. Как ты понимаешь, мне не хотелось бы еще глубже увязнуть в долгах. – Похоже, Джиллиан считает разработку месторождений прибыльным делом. – Она не знает всего, – возразил Джек. – Я так и думала. Она слишком оптимистична, – с мрачным удовлетворением заключила Лия. Проклятье! Он и сам увлекся призрачной надеждой. – Возможно, когда-нибудь рудники будут приносить немалые доходы, но подобные проекты требуют времени. Это все, что я хотел сказать. Лия скрестила руки на груди. – Нам обоим известно: Стоунфелл не в том состоянии, чтобы можно было ждать. Ты просто не имеешь права жениться на мне, и твои слова это только подтверждают. Тебе нужна богатая жена, и как можно скорее. Решимость в ее голосе встревожила Джека. Он хоть и ощутил неприятный холодок в затылке, но все же твердо возразил: – Не так все плохо. – Нет, именно так, и тебе это известно… всем известно. Женитьба на мне только ухудшит дело. Я отказываюсь быть причиной гибели Стоунфелла. Джек, гневно топнув ногой и сурово сдвинув брови, напустил на себя грозный вид, нависая над Лией хмурой тенью. – Поскольку ты больше не играешь в театре, позволь напомнить, что подобные драматические сцены на меня не действуют. Она возмущенно фыркнула. – Ты не сможешь заставить меня выйти за тебя замуж! И я совершенно уверена, что твои родственники поддержат меня в этом решении. – Лия… – Здесь возможно лишь одно из двух: или ты сам возьмешь меня в содержанки, или поможешь мне найти покровителя. Если ты не согласишься, я вернусь к своему первоначальному плану. Она снова ловко загнала его в угол. Лия всегда хотела, как лучше для него, и ради этого пошла бы на все, даже если бы пришлось пожертвовать собственным счастьем. Джек знал, что она любит его, а также любит и Стоунфелл, возможно, даже больше, чем его, – но сейчас не хотел об этом думать. Рассудок его вывел разумное заключение: женитьба не разрешит его трудностей, – но когда дело касалось Лии, Джек забывал о доводах рассудка. Она должна была принадлежать ему, как всегда принадлежала, и теперь он наконец понял, что и сам всегда принадлежал ей. Мысль о том, что ее не будет в его жизни, казалась ужасной и просто не укладывалась в голове. Сделать ее своей любовницей? Это он отмел сразу. Джек не собирался уподобляться отцу или дяде. Такой шаг обернулся бы бесчестьем как для Лии, так и для него, и погубил бы обоих. Оставалось лишь подыграть Лии и обрести запас времени. – Хорошо. Допустим, я соглашусь на твой безумный план. Чего именно ты от меня ждешь? Рот ее приоткрылся от изумления. – О, ты хочешь сказать, что и правда готов взять меня в любовницы? – Посмотрим, – решил он напугать ее жесткостью. – Вначале я хочу знать твои условия, а потом уж подумаю, принять ли предложение. В подобных вопросах нельзя действовать очертя голову, здесь нужна осмотрительность. – Возможно, но не думай, что я позволю тебе бесконечно тянуть время, Джек Истон. – Лия с подозрением прищурилась. – Никто не будет командовать мной. – Я и не собирался. Ну и каковы же твои условия? Она настороженно смерила его взглядом, затем подняла вверх три пальца. – Даю тебе три недели. Если за это время ты ничего не решишь, я возьмусь за дело сама. Времени было более чем достаточно, но такое требование показалось Джеку странным. – Почему именно три недели? Она покраснела и неловко заерзала на скамье. – «Три» хорошее число, подходящее, вот и все. Джек решил удовольствоваться пока таким ответом. – Ладно, я принимаю это условие. Что еще? – Если ты решишь, что не станешь моим покровителем, я хочу, чтобы ты помог мне придумать испытания. Джек недоуменно нахмурился. – Испытания? – Да, проверку, – с вызовом заявила Лия. – Для возможных покровителей. – Какого рода проверку? Она неопределенно махнула рукой. – Ну, ты понимаешь. – Понятия не имею, черт побери! Может, ты попробуешь высказаться точнее? Легкий румянец на ее щеках стал гуще. – Ну, например, испытание поцелуем. Джек ошеломленно смотрел на Лию, его разум отказывался понимать ее слова. – И какова же цель подобного испытания? – Мне ведь придется целовать своего покровителя, поэтому я хочу убедиться, что делаю это правильно. Как и все остальное. Джек не удержался от смеха. – Дорогая, в ту ночь у тебя не возникло сложностей с поцелуями, уверяю тебя. – Это другое дело. – Почему? – Этот разговор начинал забавлять Джека. Почти. – Потому что это был ты, – резко бросила Лия. «А-а». – Понимаю. – Джек потер подбородок, словно в глубокой задумчивости. – И тебе понравилось целовать меня? Лия смерила его сердитым взглядом. – Знаешь, я думаю, что ты слишком большой зануда, чтобы быть моим покровителем. Ты собираешься мне помочь или нет? Он подавил улыбку. – Пожалуй, я не вполне понял цель испытания поцелуем. – Полагаю, о джентльмене можно многое сказать по тому, как он целует женщину, верно? Например, будет ли он обращаться со своей любовницей вежливо и с уважением. – Лия очертила рукой круг в воздухе. – Итак… какая манера целоваться должна вызвать у меня тревогу? Как узнать, что мужчина, возможно, не лучшая кандидатура на роль покровителя? – Если он пытается грубо наброситься на тебя, как сэр Нейтан, я бы сказал, что это добрый знак, – саркастически заметил Джек. Лия вскочила на ноги. – Если ты не намерен отнестись серьезно к моим словам… – Прости меня, милая, – проговорил он и мягко усадил Лию на скамью. – Конечно, я буду серьезен. Ни за что на свете он не позволил бы другому мужчине поцеловать ее – разве что дружески, в щечку, да и то лишь родственнику или другу. – Тогда продолжим, Джек, и побыстрее, пожалуйста, – проворчала Лия, понизив голос. – Я уже весь зад себе отсидела на этих жестких скамейках. Джек с трудом отогнал навязчивое видение – отсиженной попки Лии, обнаженной, поверх его бедер, предпочтительно тоже обнаженных. – Ладно. Во-первых, если мужчина пытается позволять себе вольности, ты должна немедленно положить этому конец. |