
Онлайн книга «Гром небесный. Дерево, увитое плющом. Терновая обитель»
– Он ничего такого не имел в виду, правда! Просто Дональд не из тех мужчин, что станут ковром расстилаться у тебя под ногами. Он огорчен ничуть не меньше любого другого, но он просто… ну, не подвешен у него язык! – Вот именно, что не подвешен! В голосе Жюли звучала неподдельная горечь. Девушка отвернулась подобрать со стула жакет, который со злости зашвырнула туда минуту назад. – Родная моя… – Да все в порядке. Боюсь, я и впрямь повела себя глупо, но ничего с собой не могу поделать! Все было бы иначе, если бы только Дональд хоть когда-нибудь… если бы я знала… – До чего же юно это прозвучало! – Если бы я была уверена, что ему не все равно… – Ему не все равно. Честное слово. – Тогда почему он об этом не скажет? – взорвалась Жюли, рывком подхватывая жакет. – Ох, да что пользы? – А к ужину он приедет? – Сказал, попытается. А я сказала, как ему будет угодно. – Ох, Жюли! – Нет, я, конечно, выразила эту мысль чуть иначе. Собственно, я была мила и любезна. – Девушка неуверенно улыбнулась. – Почти рассудительна… Но если бы он только знал, что за адские мысли бурлили у меня в голове… – Зачастую к лучшему, что они не знают. – Они? Кто они? – Мужчины, – усмехнулась я. – А, мужчины, – произнесла Жюли с отвращением. – Зачем вообще нужны эти мужчины? – Догадайся с трех раз. – Самый безобидный ответ – без мужчин жизни не было бы от скуки. Наверное, так. – Без мужчин жизни не было бы, точка, – уточнила я. – Отчасти ты, может быть, и права, – согласилась Жюли, – но ох и не скоро я с тобой соглашусь! Ах, Аннабель, как ты меня подбодрила! Ладно, пора бежать, вон и машина. – Машина? Девушка искоса глянула на меня из-под ресниц. – Я же тебе говорила: этого спектакля я ни за что не пропущу. Мы поедем с Биллом Фенвиком. – Понятно. – И что же именно тебе понятно? Эту реплику я пропустила мимо ушей. – Но ведь наверняка эту пьесу скоро дадут и в Лондоне? И там ты ее увидишь. – Не в этом дело, – возразила Жюли. – Безусловно, не в этом. Дональд не смог освободиться, поэтому ты позвонила Биллу Фенвику и пригласила его поехать? Так? – Так, – подтвердила девушка чуть вызывающе. – И уж он-то бросил все и сразу же примчался? – Да. – Жюли не сводила с меня глаз. – Что тут дурного? – Ровным счетом ничего, – весело ответила я. – Я просто надеюсь, что в Низер-Шилдсе на сегодня с футеровкой закончили, вот и все. – Аннабель! – возмутилась девушка. – И кто теперь ведет себя по-свински? – Ну, допустим, я. – Я рассмеялась. – Не обращай на меня внимания, родная, поезжай смотреть свою пьеску, желаю тебе повеселиться на славу. Увидимся за ужином. И еще, Жюли… – Что такое? – Если Дональд и впрямь приедет, не демонстрируй чересчур открыто, что вы с ним поцапались, ладно? Нет… – В ответ на досадливый жест Жюли. – Это не благой совет от тетушки Аннабель. Что бы уж там ни происходило между тобой и Дональдом, это ваше личное дело. Я думала совсем о другом… впрочем, объясню позже. Сейчас некогда… Загляни ко мне, когда вернешься, ладно? Мне нужно тебе кое-что рассказать. – Непременно, – пообещала Жюли. И парадная дверь за ней захлопнулась. Я отыскала бокалы для хереса, поднос, поставила на него графин, и тут дверь кабинета отворилась – и появился дедушка. Он направился было к обитой сукном двери, что открывалась в кухонный коридор, но, заслышав звяканье стекла, остановился, обернулся и заметил меня. Мгновение поколебавшись, дедушка принял решение, вошел в гостиную и тихо прикрыл за собой дверь. – Я как раз собиралась отнести вам херес, – проговорила я. – Ты меня искал? – Мне нужны Бетси Бейтс и эта девчонка Кора, чтобы засвидетельствовали мою подпись, – отозвался он сухо и резко. – А… Я выждала. Дедушка застыл у самой двери, выставив чуть вперед склоненную голову и глядя на меня из-под бровей. – Детка… Похоже, он плохо представлял себе, что хочет сказать. – Да? – Я поймал тебя на слове. Я постаралась скрыть накатившее облегчение. – Я рада. – Знаешь, я тебе верю. – Все правильно, дедушка, – убежденно проговорила я, – ты сам говорил, что так оно правильно и по справедливости. Так лучше для всех нас: для Кона, для меня, и для фермы, и для твоего душевного спокойствия. – А Жюли? – И для Жюли тоже, – подтвердила я. – Жюли любит ферму, ты не думай, но самой вести хозяйство… Ты представляешь ее в этой роли? Старик коротко, отрывисто рассмеялся. – Честно говоря, нет. Хотя должен признаться, теперь, когда на горизонте замаячил молодой Фенвик, я вот думаю… – Пустой номер, – быстро возразила я. – Ее герой – Дональд Ситон, а ты ведь знаешь, он живет в Лондоне – в промежутках между полевыми работами. – Хм… То-то я почуял, что дело нечисто. Не совсем еще впал в маразм, нет. Так я себе и думаю: человек вроде порядочный. Джентльмен и все такое. Только по виду его не скажешь, что у него хоть пенни за душой найдется. Я рассмеялась: – Ты про одежду и машину? Да это все только антураж, для выездов на раскопки. Держу пари, в Лондоне Дональд выглядит вполне представительно. Он зарабатывает от тысячи восьмисот до двух тысяч пятисот в год, да и семья у него со средствами. – Ты-то откуда знаешь? – Жюли рассказала. Она навела справки. – Бог ты мой! – искренне изумился дедушка. – Выходит, девчонка не напрочь лишена здравого смысла! – Он как-то странно вздохнул, а затем улыбнулся, по-стариковски поджимая губы. – Ну что ж, как вышло, так вышло, верно? Все улажено. Но тебе я, пожалуй, признаюсь: не по душе мне это. Нет, мальчик сам по себе славный, и я об этом знаю, ты не думай; да только не моя плоть и кровь. Чужак. Нынешняя молодежь этого не понимает, но это правда. Иногда в Конноре слишком много от проклятого иностранца. – Иностранца? – не поняла я. – Ирландская кровь, – пояснил дедушка. Я подумала о Дональде и улыбнулась про себя, но старик не заметил. Он глядел в окно, мимо меня. – Если бы твой отец был жив или отец Жюли, дело обстояло бы иначе. – Да, – мягко согласилась я. Взгляд старика снова обратился ко мне. – Вам с Коннором следовало бы пожениться. Да и сейчас еще не поздно. Нет, я не ворошу прошлое, но после всего, что промеж вас было… |