
Онлайн книга «Мисс Сильвер приезжает погостить. Гостиница "Огненное колесо"»
– Думаю, самодовольства в тебе и так достаточно. – Потом она звонко рассмеялась и добавила: – Ох, Джеймс, как я рада тебя видеть! Подожди минутку, я принесу кофе. Моя помощница приходит только по утрам. Пока Кэтрин не было, он осмотрелся. Некоторые предметы меблировки показались ему очень знакомыми, кое-что было вполне добротным. Наверное, мать обставила комнату. Надо повидать Холдернесса и выяснить, какие у него права с точки зрения закона. Если он решит продать имущество, то Гейт-Хаус тоже будет продан, и в этом случае он должен быть свободен от жильцов. Однако если Кэтрин получила его без мебели и платит за него аренду, выселить ее будет невозможно. Загвоздка в том, что письменного соглашения могло и не существовать, и ничто не указывает на то, что присутствие мебели из Меллинг-Хауса представляет собой сдачу в аренду меблированного помещения. Если бы это было так, то он мог бы отправить Кэтрин уведомление о выселении; однако если его мать подарила ей мебель, то это могло оказаться невозможным. Кэтрин – красивая женщина, красивее, чем двадцать пять лет назад – тогда она была полновата. Он подумал о Риетте. Она, вероятно, располнела – с такими статными девушками это иногда случается. Ей сейчас должно быть сорок три. Кэтрин вернулась с кофейным подносом и, словно прочитав его мысли, спросила: – Ты видел Риетту? – Еще нет. Она поставила поднос на столик с резной волнистой кромкой. Он помнил, что это ценная вещь. Он решил, что Кэтрин хорошо устроилась, даже слишком хорошо. – Здорово было бы, если бы мы уговорили ее прийти, правда? Только дело в том, что она не выйдет из дома. – Почему? Кэтрин рассмеялась. – Джеймс, дорогой, ты видно забыл, что за место Меллинг. Он не изменился. Говоря это, она подняла телефонную трубку. Он подошел и встал с ней рядом; услышал щелчок поднятой трубки на том конце, а затем голос Риетты – как и Меллинг, он нисколько не изменился. – Да? – Это Кэтрин. Слушай, Риетта, Джеймс здесь. Да, стоит рядом. И мы оба хотим, чтоб ты зашла. А если собираешься использовать в качестве отговорки Карра и его девушку, мы оба, я и Джеймс, будем точно знать, что думать. Риетта спокойно сказала: – Я буду очень рада снова увидеть Джеймса. Не оставляйте для меня кофе, я уже выпила чашку. Кэтрин повесила трубку и повернула к нему смеющееся лицо. – Я так и знала, что это заставит ее прийти! Она не захочет, чтобы ты решил, что она избегает встречи с тобой. – Почему она должна избегать меня? – Да нет никаких причин. Странно, что вы оба так и не обзавелись семьями, правда? Он ответил довольно резко: – У меня не было на это ни времени, ни желания. В одиночестве движешься быстрее. – Ты так быстро двигался? – Достаточно быстро. – Попал, куда хотел? – Более или менее. Всегда есть новые горизонты. Она со вздохом подала ему кофе. – Ты, должно быть, пережил чудесные времена. Расскажи мне! Риетта вошла в дом, на маленькую квадратную площадку у подножия лестницы, и повесила пальто на стойку перил. Она злилась, потому что Кэтрин хитростью вынудила ее прийти. Она сказала «нет» и подразумевала «нет», но отказаться снова, зная, что Джеймс слушает, – этого она не могла сделать. Ему, как и всем в Меллинге, должно быть ясно, что она встретится с ним по-дружески, но равнодушно. Она посмотрела на свое отражение в старом зеркале на стене. От гнева ее щеки пылали ярким румянцем. Она пришла в чем была – в старом красном домашнем платье. Оттенок был ей к лицу, длинные классические складки прибавляли статности ее фигуре. Она открыла дверь в гостиную и услышала слова Кэтрин: – Как чудесно! Джеймс поднялся и пошел ей навстречу. – Здравствуй, Риетта. Их руки соприкоснулись. Она ничего не ощутила. Гнев испарился, напряжение спало. Потому что это не был призрак, вернувшийся из прошлого, чтобы ее потревожить; перед ней стоял незнакомец – красивый, представительный незнакомец средних лет. Он и Кэтрин сидели по обе стороны от камина. Она взяла стул и села между ними – чужеродный образ в пастельной комнате Кэтрин. Комната сразу же показалась тесной: слишком много лежащих повсюду безделушек, слишком много бледных нежных оттенков. Она сказала: – Я зашла только поздороваться. Мне нельзя задерживаться – у меня гостят Карр и его подруга. – Карр? – Он повторил это имя, как сделал бы любой незнакомец. – Сын Маргарет. Ты помнишь, что она вышла замуж за Джока Робертсона? Они оставили Карра со мной, когда уехали на Восток. Обратно они так и не вернулись, так что растила его я. – Карр Робертсон… Печально слышать о Маргарет. Сколько мальчику лет? – Мальчиком его уже не назовешь. Ему двадцать восемь. – Женат? – Был. Она умерла два года назад. – Какое несчастье. Кажется, я все время задаю не те вопросы. – В жизни всякое бывает. Кэтрин наклонилась, чтобы поставить свою чашку. – Не переживай. Никто из нас по-настоящему не знал Марджори. Меллингом она не интересовалась. Думаю, Риетта видела ее в лучшем случае дюжину раз. А что касается Карра, то можно сказать, что его есть кому утешить. Девушка, которую он привез погостить, – ослепительная блондинка. – Это низко, Кэтрин! – рассердилась Риетта. Все тот же решительный голос, все тот же открытый гнев. Афина Паллада, презрительно обращающаяся к смертной. Красивое создание, с которым, вероятно, не очень комфортно жить. Он стал расспрашивать о жителях деревни. Минут через двадцать она поднялась уходить, и он сказал: – Я пройдусь с тобой. – В этом нет необходимости, Джеймс. – Приятные вещи не всегда необходимы. Если позволишь, Кэтрин, я еще вернусь, так что не прощаюсь. На улице было темно: луны не было, но небо было безоблачное, звезды лишь слегка заволокла дымка, которая рассеется, едва сентябрьское солнце снова взойдет. В теплом влажном воздухе витал легкий запах дыма и опавших листьев. Когда они прошли примерно треть короткой дороги до дома Риетты, Джеймс сказал: – Я хотел поговорить с тобой, Риетта. Я не знаю, какие договоренности были у мамы с Кэтрин касательно Гейт-Хауса. Ты не можешь мне помочь? Она замедлила шаг и пошла с ним в ногу. – Не думаю, что смогу. Почему ты не спросишь у нее? Кажется, его позабавил этот вопрос. – Ты и правда думаешь, что это лучший способ выяснить? Я думал о чем-то более беспристрастном. – Тогда тебе лучше спросить у мистера Холдернесса. |