
Онлайн книга «Запятнанная корона»
Я: «Если это поможет делу, то да». Кэл: «Бе, какие вы скучные. В любом случае сегодня у нас тихо. Все мероприятия проходят в кампусе. Собираются небольшими группами соответствующей специализации, так что, если ты не студент факультета искусств, вход тебе заказан». Я: «А разве это не попадает под категорию свободных искусств? Я мог бы предложить руку помощи». Джулс: «Вообще-то да. Но ты изучаешь бизнес». Я: «Ну и что? Они будут проверять удостоверения личности на входе?» Кэл: «Наш Джи изучает бизнес, а вот Лукас Стронг – нет. Он бро другого бро. Только что списался с ним. Он с превеликим удовольствием согласился передать свои сегодняшние обязанности по ориентированию». Джулс: «Я сдаюсь». Я: «Спасибо, мужик. Я твой должник». Кэл: «Да брось ты. Главное – добейся своего». Джулс: «Катитесь вы оба ко всем чертям». Я: «Только если ты с нами, Джулс». * * * Полдня я торчу в библиотеке, просматривая план мероприятий для абитуриентов. Сегодня они должны были посетить разные факультеты и встретиться с представителями студентов. А вечером их раскидают по разным местам в кампусе с целью пообщаться с одноклассниками, и в сентябре они встретят в толпе знакомые лица. Я пропустил собрание, потому что у меня было соревнование в бассейне, но это не страшно: я уже познакомился с большинством членов команды во время предыдущих встреч. Но спортсмены – не студенты, такие как Саванна, не имели бы таких же возможностей. Еще я гуглю виды групповых занятий, выбирая подходящий, который смог бы помочь нам с Сав начать все заново. Останавливаюсь на какой-то банальщине, но это докажет нам обоим, что у нас есть фундамент, на котором мы сможем построить наше совместное будущее. Когда заканчиваю, как раз приходит время перебираться на факультет свободных искусств, разместившийся в четырех смежных зданиях в восточной части кампуса. К моему приходу там уже собралось несколько студентов, и под этим числом я подразумеваю пару сотен. Я пробираюсь к группе ребят моего возраста в красных банданах на шее и небесно-голубых футболках. Если мне тоже придется так нарядиться… Черт, да что я такое говорю?! Я уже сказал Джулс, что она может переехать меня на своей машине. – Эй, привет, где я могу получить свою футболку? – спрашиваю я парня с планшетом в руках. – А ты у нас? – Он бросает взгляд на мою грудь, как будто выискивая бейджик с именем. Черт, а ведь они действительно проверяют удостоверения личности на входе. Удержавшись от смешка, я показываю ему свой студенческий. – Лукас Стронг. – Будем надеяться, этот парень никогда прежде не встречался с Лукасом. Парень с планшетом утыкается в свои листочки, но внезапно его внимание отвлекает другой студент, подбежавший сообщить, что какие-то чуваки притащили сюда алкоголь. Пока их беседа не затянулась, я стучу пальцем по планшету и, когда парень поднимает на меня глаза, снова говорю: – Футболка! Он раздраженно машет рукой влево. – А, и еще спроси Эмили. Скажи, Джемисон передал, что тебе нужна футболка. Тебя можно назначить… – Меня уже назначили. – О, и кто же? Я показываю на первую попавшуюся группу студентов в небесно-голубых футболках. Джемисон, прищурившись, смотрит на них и говорит: – Отлично. Тогда можешь идти. Я отправляюсь на поиски Эмили, пока кто-нибудь опять не начал задавать мне вопросы. Натянув футболку поверх своей собственной, засовываю бандану в задний карман. Теперь мне лишь нужно узнать, в какой группе Сав. – Куда мне идти? – спрашиваю я Эмили. – Энди и Тоум подскажут. – Она показывает на двух блондинок. Я подхожу к ним и сверкаю фирменной улыбкой Ройалов. – Привет! Джемисон послал меня узнать, не нужно ли вам отлучиться в ванную. – Боже, это было бы чудесно! – Та, что одета в джинсы-скинни, пихает мне в руки свою папку. – Да, спасибо, – говорит вторая, и они обе убегают. Я чувствую легкий укол совести, но это не останавливает меня от того, чтобы пролистать несколько страниц и найти имя Сав. Она зачислена в группу «Т». На другой странице сказано, что группа «Т» закреплена за Стивом Федеровичем и Джейси Ловетт. Я зачеркиваю имя Стива и записываю свое, затем ищу Лукаса Стронга. Он назначен к группе «С». Записываю туда имя Стива. Блондинка возвращается и протягивает руку за папкой. – Мне поискать твою группу? – Нет, Джемисон мне уже сказал. – Круто. Спасибо, что подменил нас. – Без проблем. На стене написаны буквы, обозначающие группы, и я встаю рядом с буквой «Т». Вскоре появляется и Джейси Ловетт. У нее жесткие мелкие кудри и сияющая улыбка, а судя по пружинистой походке, ей не терпится встретиться с восемью восемнадцатилетними ребятами, которые будут вести себя так, будто все знают, но при этом внутри дрожать от страха. – Я Джейси, – говорит она. – Учусь на журналиста. – Я с математического. – Это самое близкое к бизнесу, что пришло на ум. – О, тяжелый предмет. – По-моему, журналистика – тоже не из легких. Писать, чтобы зарабатывать себе на жизнь? Нет, я так не смог бы. – Мне нравится и с каждым новым предметом – все больше и больше. – Так это же только тебе на пользу! Редко встретишь того, кто действительно обожает свою специальность. Значительная часть студентов успевает поменять с полдюжины до выпуска, а может, и того больше. Начинают прибывать члены нашей группы. Сав подходит одной из последних и окидывает меня подозрительным взглядом. Джейси представляется. – Привет! Я Джейси. Моя специальность – журналистика со знанием истории. Я из Луисвилла и, несмотря на то что вся моя семья болеет за «Кардиналс», преданный фанат «Лайанс»! Она поднимает кулак в воздух. Я поддерживаю ее горячими аплодисментами, и остальные присоединяются. Кроме Сав, которая занята тем, что взглядом метает в меня молнии. – Лукас! – Джейси дает понять, что настала моя очередь. – Я Лукас, но большинство зовет меня Гидеон. Это мое второе имя… – Вот вранье, – кашляет кто-то с задних рядов. Я игнорирую Сав и продолжаю говорить. – Я старший из пяти братьев и поэтому был несказанно рад уехать в колледж, ведь тут мне приходится делить ванную лишь с тремя соседями. – Спасибо, Лукас… то есть Гидеон, – хихикнув, исправляется Джейси. – Может, кто-то хочет, чтобы их тоже называли по прозвищам? – Например, вы, мисс Монтгомери, – спрашиваю я. – У вас нет никакого особого прозвища? |