
Онлайн книга «Моя сестра Роза»
– Почему ты тогда промолчал? – спрашивает Салли. – Потому что вы никогда не верите в то, что я говорю о Розе. – Потому что ты врешь, – встревает Роза. – Роза, у тебя будет возможность высказаться. – С Розой что‐то не так, – продолжаю я тихим, спокойным голосом. – Сеймон могла умереть. Послушайте запись нашего с Розой разговора. – Ты записал разговор с сестрой? – вскрикивает Салли. Я киваю: – Мне нужны были доказательства. Я включаю запись, прежде чем кто‐либо успевает хоть что‐то сказать. Роза: Майя злая. Если бы она умерла, было бы гораздо проще. Сеймон хочет, чтобы она умерла. Я: О господи, Роза, ты не можешь убить Майю. (Тишина) Я: Если ты ее убьешь, тебя посадят в тюрьму. (Тишина) Я: Ты умная. Но даже самых умных убийц ловят. Почитай про них. Роза: Я уже читала. Про тех, кого поймали. Но есть множество нераскрытых убийств. (Тишина) Я: Ты хочешь, чтобы в жизни у тебя было как можно меньше ограничений? (Тишина) Я: Как тебе кажется, что случится, если ты убьешь Майю? Ты не такая, как все. Ты стараешься скрыть это от окружающих, но все равно некоторые люди не хотят находиться с тобой рядом. Роза: Например, Майя. Но у меня уже лучше получается притворяться такой, как все. Ты видел, как я вела себя на вечеринке. Я со всеми разговаривала и всем понравилась. Гости говорили Салли и Дэвиду, что я очень талантливая. – Она тебя просто дразнит, – говорит Салли, а Лизимайя обнимает себя за плечи. – Ей десять лет. Она никого не собирается убивать. – Я бы никогда не сделала ничего такого, – подтверждает Роза. – Звучит жутко, – замечает Лизимайя. – Она часто говорит подобные вещи? Я киваю: – Она так думает. – Неправда! – говорит Роза. – И вообще, я притворялась. Вы же знаете, что мне нравится играть роли. – Она когда‐нибудь проявляла жестокость? – интересуется Лизимайя. – То, что она убивала муравьев, считается? Еще она ворует. Я рассказываю им про паспорт, про все, что она делала, когда была помладше. Я понимаю, что, вероятно, со стороны все это звучит не так уж и жутко. Джин не проронил ни слова. И Дэвид тоже. – Она злонамеренная, – говорит Лейлани. – Это ты злонамеренная, – парирует Роза, спотыкаясь на слове «злонамеренная», словно она не знает, что оно значит. Сеймон кивает: – Это правда, Лей-Лей, ты плохо относилась к Розе с тех самых пор, как она приехала. И Майя тоже. Вы же понимаете, что у меня могут быть собственные друзья. То, что мы двойняшки, не означает, что нам всегда должны нравиться одни и те же люди. – Они обе были у Джеймса, – говорит Лизимайя. – Если бы Роза была такой, как вы думаете, Джеймс наверняка бы это заметил. Он уже много лет работает с детьми, у которых разные психические отклонения. – Он видел ее всего раз, – возражает Лейлани. – Дэвид, почему ты соврал? – Ты спрашиваешь, почему я не согласен с тем, что моя дочь опасна? Потому что она не опасна. Я качаю головой. – Она не опасна, Че. Да, ей сложно общаться с людьми. Так было всегда. Да, она говорит неуместные вещи. Крайне неуместные. Она учится различать, что можно делать, а что нельзя, и довольно плохо контролирует свои импульсивные желания. Да, ей нравится тебя дразнить, Че. С младшими сестрами такое часто бывает. Неужели Джин и Лизимайя на это купятся? – Как вы знаете, в детстве у нее диагностировали нарушения развития, – продолжает Дэвид, глядя на своих лучших друзей. – Но она делает успехи. Бог мой, видели бы вы ее три года назад! Роза с огромным трудом заводила друзей. А теперь у нее две подруги. Они с Апиньей до сих пор общаются. Поэтому, что бы там ни случилось с морской свинкой… – Я не… – Дай мне закончить, Роза, – говорит Дэвид; Роза выпячивает нижнюю губу. – Они до сих пор дружат. Я думал, Дэвид согласен с тем, что Роза опасна. Разве он сам так не говорил? – Роза не обычный ребенок, – заявляет Лейлани. – Согласен. Роза не совсем обычная. В математике она опережает своих сверстников лет на пять, не меньше. В шахматах разница бросается в глаза еще сильнее. В плане общения она отстает на пару лет. Очевидно, эти вещи взаимосвязаны. Я не согласен с твоим диагнозом. – Он бросает на меня строгий взгляд. – Ни один из врачей, наблюдавших ее, ни о чем подобном не говорил. А их было немало. Я знаю, Че хочет стать врачом, но он еще не врач. Я чувствую, что у меня горят щеки. – Никто никогда не обследовал ее на предмет того, есть ли у нее антисоциальное расстройство личности. Лейлани изумленно смотрит на меня. – Дэвид, почему ты ни о чем не рассказал моим родителям? Тебе не кажется, что надо было предупредить их, что Роза не совсем обычная, прежде чем разрешать ей общаться с двойняшками? Взрослые начинают говорить одновременно, но Лизимайе удается всех перебить: – Они нам рассказывали, Лейлани. Мы уже очень давно знаем про Розу. – Тогда почему вы ничего не сказали нам? – Мы не хотели, чтобы у вас сложилось о ней неверное представление, – говорит Лизимайя. – Розе и без того непросто заводить друзей. Наверное, мы были неправы. – Сеймон перестала разговаривать с Майей, потому что Роза ее заставила… – Нет, меня никто не заставлял, – перебивает Сеймон. – Лей-Лей, ты так говоришь, будто я младенец. Я не младенец. Майя знает, почему я с ней не разговариваю. – Можешь сказать нам почему? – осторожно спрашивает Джин. – Потому что Майя сказала, что Роза – злой робот. – Это правда, Майя? Майя кивает. Джин фыркает, но ему удается не рассмеяться. Всем остальным не смешно. – Я хочу, чтобы вы снова разговаривали друг с другом, – объявляет Лизимайя. – Вы можете мне пообещать? Майя? Майя снова кивает. – Сеймон? – Только если она перестанет плохо относиться к Розе. – А как быть с тем, что Роза плохо относится ко мне? – Это первая Майина фраза с начала разговора. – Роза, – начинает Дэвид, опережая всех остальных, – ты не будешь плохо относиться к Майе? – Я не… |