
Онлайн книга «Ривердейл. 1. Накануне»
– Неплохо сказано. Так что, какие новости? Схватив Брэда за руку, я подвела его к столу, за которым проработала весь сегодняшний день. – Помнишь, я рассказывала тебе, что мне буквально до смерти хочется написать настоящую статью? – Помню. Но все-таки лучше, чтобы не буквально до смерти. – Не стоит поправлять журналиста, объясняя ему разницу между «буквально» и «метафорически». – Я приподняла бровь. – Ты сейчас использовала слово «буквально» метафорически, – пошутил Брэд. Но при этом он так глупо улыбнулся, что я, не удержавшись, рассмеялась и поцеловала его. – А мне нравится Бетти-после-удачного-дня! – Брэд поцеловал меня в ответ. – В общем, неважно. Короче, сегодня я случайно подошла к Ребекке, когда она просматривала образцы материалов для ремонта, мы немного поговорили, и после этого она предложила мне написать об этом. – Небось речь шла о временных обоях? – предположил Брэд. – Что-то вроде. Кстати. То, что ты вообще слышал о таких обоях… это так по-лос-анджелесски! – Приму это за комплимент. Ладно, покажи мне статью. – Нет! В смысле покажу, это можно, но главное – другое. Кому вообще нужны дурацкие советы по дизайну квартиры? Но после того, как я написала эту заметку об обоях, Ребекка предложила мне кое-что поинтереснее. Настоящую обзорную статью с биографией одного человека. – Ух ты! Кого? Я поморщилась. – Какой-то нью-йоркской светской львицы по имени Вероника Лодж. Если честно, никогда о ней не слышала. У Брэда брови поползли вверх. – Вероника Лодж? Она, кажется, с Зендаей дружит, что-то в этом роде? Они вроде бы этой весной скуба-дайвингом под Тулумом занимались? Я потрясенно уставилась на него: – И это тоже так по-лос-анджелесски! Но, должна признать, я рада, что это имя тебе о чем-то говорит. В смысле, это просто глупая подборка досужих сплетен, но… – Именно такие досужие сплетни люди и читают, – закончил он мою мысль. – Именно! – Так что, мне можно ее почитать? – Да. Но обещай не сильно критиковать меня. – Когда это я тебя критиковал? – возразил Брэд. – Это правда. – Я прикусила губу. – Я просто волнуюсь, потому что… Это моя первая большая статья, и написать ее было непросто. Эту Веронику Лодж просто невозможно отследить. Поэтому мне пришлось информацию по крупицам собирать. – Уверен, материал получился отличный. – Брэд подтянул стул и уселся перед монитором. – А теперь меньше слов, больше дела. – Уф-ф… – Я передернула плечами. – Ладно. Вошла в систему и открыла папку, где хранились отправленные на рассмотрение редактору статьи. Клик-клик-клик. В желудке все перевернулось. Сердце ушло в пятки. В горле пересохло. – Который из файлов? – спросил Брэд несколько удивленно, но весело. Кровь шумела у меня в ушах, будто вокруг вздымались волны. – Бетти? – Уверенности в голосе Брэда поубавилось. – Его тут нет, – сдавленно прошептала я. Во мне закипала ярость. Я до боли стиснула кулаки, почти не замечая, что ногти врезаются в ладони. Брэд выпрямился на стуле. – Чепуха какая-то. Конечно, твоя статья тут. Куда она могла деться? Я закрыла глаза. – Ее удалили. – Что? Почему? И кто это сделал? – Брэд так сильно подался вперед, что почти уткнулся носом в монитор, будто мог силой воли заставить файл вернуться на место. – Это… Бетти, это очень странно. Ты уверена, что статья пропала? Вместо ответа я склонилась над клавиатурой и развернула базу данных, чтобы на экране высветились все файлы в папке, а потом запустила строку поиска. Конечно, моей статьи в папке не обнаружилось. – Но кто мог так поступить? – озадаченно спросил Брэд. Я не ответила. Сердце колотилось все быстрее. Я просматривала личные файлы, в отчаянии пытаясь найти копию статьи. Очевидно, ее не существовало. Очевидно, я была в таком восторге от того, что отправила на рассмотрение свою первую статью, что, как последняя дура, удалила оригинал в ту же секунду, как только файл сохранился в базе данных. Я как-то не ожидала, что кто-то из моих чертовых сотрудников вздумает уничтожить мою работу. Не сдержавшись, я вскрикнула и со всей силы треснула обоими кулаками по столу. Брэд вздрогнул, но мне было все равно. Эта ярость, эта тьма во мне – она существовала, а главное, она была частью меня. Может быть, лучше, чтобы он увидел меня такой раньше, чем позже. Если он решит сбежать от меня, так тому и быть. Все равно все шло наперекосяк. Сколько времени прошло с того момента, как он вошел в редакцию с букетом пионов? С того момента, когда я думала, что это один из моих лучших дней в Лос-Анджелесе? И двадцати минут не пролетело. Даже пятнадцати. А все уже изменилось. Брэд положил ладонь мне на руку. Нежно, но чем-то его движения напомнили мне осторожность наездника, пытающегося укротить норовистую лошадку. – Все в порядке, Бетти, – сказал он. – То, что случилось, конечно, ужасно… – Статью. Кто-то. Удалил. – Что бы ни случилось, – продолжил он, – ты журналистка. Ты профессионал. Ты сможешь все исправить. Написать статью еще раз. Слова никуда не делись, ведь они родились в твоей голове, и оттуда никто их не удалял. – Он легонько постучал кончиком пальца по моему лбу, пытаясь проявить участие, но я отпрянула. – Слова никуда не делись? Может, и так! Но ты не представляешь, как трудно было собрать все эти слова в кучу! Я весь день эту девчонку разыскивала! И представь себе, кто-то в редакции пытается меня подставить. Мало того что статья пропала, у меня еще… появился заклятый враг? Я что, в комикс попала? В какой-то сюжет о супергероях? – Ну, тут есть и положительный момент, – возразил Брэд. Он так старался поддержать меня! – Получить заклятого врага-суперзлодея может только наделенный сверхспособностями супергерой! Вздохнув, я скрестила руки на груди. – Твой позитив притянут за уши. – Я плюхнулась в кресло рядом с ним и повернулась к нему лицом: – Может быть, мы отложим ужин? Чтобы я могла переписать статью. Просто… просто это такой невероятный шанс, и я правда не хочу подвести Ребекку. Не стоило забывать и то, что от статьи наверняка зависела моя встреча с Тони Моррисон. – Устроим ужин за работой, – предложил Брэд. – Я закажу пиццу. Я чуть не растаяла. Он был такой милый… – У меня тут игрушки. И «Нетфликс». – Брэд показал мне свой смартфон. – Я подожду. |