
Онлайн книга «Я, Титуба, ведьма из Салема »
– Но почему? Разве они не такие же белые, как они? – Без сомнений! – Неужели они так нуждаются в ненависти, что готовы губить и белых? Я попыталась объяснить ему то, что усвоила из уроков Бенджамина и Метахебель, то, что касалось их религии и их разногласий с язычниками. Но Ифижен понял не больше моего, то есть не особенно много. Понемногу Ифижену удалось сесть на ложе, а затем встать. Вскоре он сделал несколько шагов и вышел из хижины. Первое, о чем он позаботился, – это починил входную дверь, которая плохо закрывалась, с самоуверенным видом заявив: – Мама, тебе просто необходимо, чтобы рядом был мужчина! Я едва удержалась, чтобы не расхохотаться, настолько он сам проникся той мыслью, которую высказал. Какой же Ифижен красивый молодой негр! Череп идеально овальной формы под курчавыми волосами с завитками не крупнее зерен перца. Высокие скулы. Фиолетовый рот – сочный, будто готовый целовать весь мир, если бы тот захотел уделить ему внимание вместо того, чтобы отталкивать его, отверженного! Шрамы от ударов, обезображивающие грудь и туловище, казались мне постоянным напоминанием об этой жестокости. И всякий раз, когда я растирала его бальзамом из клещевины, мое сердце переполнялось гневом и возмущением. Однажды утром я больше не смогла сдерживаться: – Ифижен, ты, конечно, заметил, что я ношу ребенка? Он стыдливо полуприкрыл глаза: – Я не осмеливался об этом говорить! – Послушай, я мечтаю открыть глаза своей дочери на другое солнце! Некоторое время он молчал, будто осознавая все значение моих слов. Затем он поспешил ко мне и присел на корточки у моих ног так, как особенно любил делать. – Мама, на каждой плантации я знаю имена всех, кто за нами последует. Нам достаточно только слово сказать. – У нас нет оружия. – Огонь, мама, славный огонь! Огонь, который пожирает и обжигает! – Что мы будем делать после того, как выкинем их в море? Кто будет управлять? – Мама, белые и в самом деле тебя испортили: ты слишком много думаешь. Сперва выгоним их! Днем, вернувшись после своего ежедневного омовения в реке Ормонд, я нашла Ифижена, занятого серьезным разговором с молодыми парнями его возраста, двумя недавно купленными рабами, думаю, наго. Однако я не узнала звучности языка Ман Яя; Ифижен сообщил мне, что они из Мондонга [42], прибыли из гористой местности и привычны ко всем скрытым опасностям леса. – Это настоящие военные вожди. Готовые победить или умереть. Должна признаться, что после того, как мысль о восстании была высказана и с общего согласия принята, Ифижен больше ни о чем со мной не советовался. Я оставила его действовать, переполненная благостной ленью беременности: сидишь себе, поглаживая живот и напевая песни своему ребенку. Например, ту, что любила моя мать Абена; ту, что снова всплывала у меня в памяти: Где-то высоко в лесу Хижина на сваях. Кто внутри, кто там живет, То никто не знает. Это зомби календа, Что свинину пожирней очень любит… Вскоре я увидела, что Ифижен складывает факелы, сделанные из веток дерева гуавы, обмотанных паклей. Он объяснил мне: – Такой будет в руке у каждого из наших людей; каждый зажжет его одним и тем же движением в одно и то же мгновение, когда мы все соберемся у жилищ белых людей. Ах! Веселый же будет огонь! Опустив голову, я с огорчением произнесла: – Дети тоже погибнут? Те, что еще в утробе у матери? Дети с молочными зубами? И девушки, достигшие брачного возраста? Он обернулся вокруг себя, настолько велик был его гнев: – Ты же мне сама рассказывала. Разве они пожалели Доркас Гуд? Разве они пожалели детей Бенджамина Коэна Д’Азеведо? Опустив голову еще ниже, я прошептала: – Разве мы должны уподобляться им? Ничего не ответив, он быстро ушел. Я позвала Ман Яя, которая уселась, поджав ноги, в ветвях калебасового дерева, и горячо начала: – Ты знаешь, что мы готовим. И вот, когда пришло время действовать, я вспоминаю, что ты говорила мне, когда я хотела отомстить Сюзанне Эндикотт: «Не загрязняй своего сердца. Не становись такой же, как они». Не цена ли это свободы? Но вместо того, чтобы ответить мне с серьезностью, на которую я рассчитывала, Ман Яя принялась перепрыгивать с ветки на ветку. Достигнув верхушки дерева, она бросила мне: – Ты говоришь о свободе. Ты хоть знаешь, что это такое? Затем она исчезла, не дав мне времени задать ей другие вопросы. Я решила, что она не в духе. Неужели ей нужно возражать против любого мужчины, кто бы ни жил рядом со мной? Даже если это всего лишь ребенок? Почему она хочет, чтобы я проводила жизнь в одиночестве? Я решила не давать никаких советов и позволить Ифижену действовать, как считает нужным. Однажды вечером он пришел и присел рядом со мной: – Мама, тебе нужно вернуться в лагерь беглецов. Ты должна увидеться с Кристофером! Я подпрыгнула: – Никогда! Вот это никогда! Он настаивал, уважительно и одновременно с этим настойчиво: – Так надо, мама! Ты не знаешь, что такое беглецы на самом деле. Между ними и хозяевами существует молчаливая договоренность. Если беглецы хотят, чтобы им дали возможность наслаждаться их ненадежной свободой, они должны доносить обо всех приготовлениях, обо всех попытках устроить бунт, о которых услышат на острове. У них же повсюду шпионы. Ты единственная, кто может обезоружить Кристофера. Я пожала плечами: – Думаешь? Он смущенно спросил: – Не его ли ребенка ты носишь? Я ничего не ответила. В то же время я поняла, насколько обоснованны его замечания, и отправилась на Фарли Хиллз. – Он пообещал тебе, что не станет вмешиваться? – Он это обещал. – Как, по-твоему, он был искренним? – Насколько я могу об этом судить! В конце концов, я не так хорошо его знаю. – Ты носишь ребенка от этого мужчины и говоришь, что не знаешь его? Посрамленная, я не произнесла ни слова. Ифижен поднялся на ноги: – Мы решили напасть через четыре ночи! Я возразила: – Через четыре ночи! Почему такая спешка? Дай мне, по крайней мере, расспросить невидимую, чтобы знать, является ли момент благоприятным. Он издал смешок, который его помощники тут же хором подхватили, и бросил: |