
Онлайн книга «Коллекционер чудес»
— Медведи, Дерек. Их общее — это медведи. Взгляд Дерека сделался ледяным и тяжелым: он все понял. — Конечно, — произнес он. — Как я сразу не догадался. Господин анатом! — это уже к подошедшему Вернону, равнодушно надевавшему перчатки. — Приступайте к вскрытию, отчет мне сразу же. Мавгалли, с вас полное описание картины убийства через полчаса. Гресян, идете со мной. Аурика не помнила, как вышла из анатомического театра. Вроде бы только что перед ней был стол с покойницей — и вот они уже спешат по улице, а веселый морозный ветер обжигает заплаканное лицо, и рыжий полицейский почти бежит за ней, и Дерек идет с непокрытой головой. — Господин старший советник! — позвал Гресян. — При чем тут медведи-то? Я ничего не понял… — Оборотни, Гресян, оборотни! — бросил Дерек через плечо. Он двигался настолько быстро, что Аурика, которую он держал за руку, почти бежала, поскальзываясь на булыжной мостовой. — А почему… А как… — Гресян смотрел с таким видом, словно его изо всей силы ударили по голове. — То есть эти девушки — оборотни?! — Да, — проронил Дерек. В следующую минуту они уже входили в здание городской ратуши. Замелькали лестницы, двери, коридоры, чтобы в конце концов вывести их в кабинет бургомистра. Говард, который работал с какими-то бумагами, увидел их и удивленно приподнялся из-за стола. Дерек захлопнул за собой дверь и, тяжело дыша, приказал: — Покажись, дружище. Говард смотрел на него и не двигался. Дерек вздохнул, провел ладонью по волосам и устало повторил: — Покажись. Говард, я все знаю. Не будем ломать комедию. Нет времени. Бургомистр некоторое время молчал, а затем негромко спросил: — А они? Они тоже знают? Дерек устало кивнул. Принялся расстегивать пальто — Аурика увидела, что у него трясутся побелевшие пальцы. — Ладно. — Говард качнул головой, будто примирившись с судьбой, и медленно вышел из-за стола. Поначалу ничего не происходило. Аурика видела перед собой знакомую кряжистую фигуру бургомистра и едва удержала крик, когда человека не стало и на его месте возник здоровенный бурый медведь. Это было сильное красивое животное с горбатой спиной и ухоженной рыжеватой шерстью. Кривые длинные когти на лапах отливали серебром, в темных глазах светилось любопытство и ум. Медведь не проявлял агрессии, но Аурика была готова задать такого стрекача, что с фонарями бы не нашли. Гресян за ее спиной ойкнул и тотчас зажал рот ладонью. Он бы спрятался куда-нибудь, да некуда было. Несколько минут Дерек невозмутимо смотрел на медведя, а затем промолвил: — Все убитые девушки — оборотни. По комнате прошел теплый ветер, пахнущий дождем и медвежьей шкурой, и бургомистр, вновь принявший человеческий облик, ошарашенно произнес: — Как оборотни? Почему… — Я мало знаю об оборотнях, — признался Дерек. Устало опустившись в ближайшее кресло, он вынул из кармана сюртука сердоликовые четки и принялся перебирать рыжие шарики. Должно быть, это помогало ему успокоиться. — Но, насколько мне известно, вы не рождаетесь с этой способностью. Говард устало кивнул. Вернулся за стол. — Это как вирус, старина, — хмуро ответил он. — Никогда не знаешь, кто станет оборотнем. С момента заражения до первого оборота проходит какое-то время, до двух недель чаще всего… — То есть девушек убивают именно в этот период, — промолвил Дерек и указал на Аурику. — Моя жена некромант, Говард. Она оказалась в зале для вскрытия рядом с сегодняшней покойницей, и та сказала ей о медведях. А я незадолго до этого как раз спрашивал, что еще может быть общего у всех этих девушек. Вот и получил ответ. Говард покосился в сторону Аурики и вздохнул: — Плохо то, что мы никогда не узнаем, кто уже заражен, но еще не стал оборотнем. А хуже всего то, что это действительно вампир. Дерек вопросительно посмотрел на него, и бургомистр объяснил: — Мы конкуренты в своей среде обитания. Мы естественные враги. — Как ты догадался, что я оборотень? Бургомистр отменил все дела на день, попросил секретаря принести в кабинет чего-нибудь перекусить и со вздохом снял парик, обнажив совершенно лысую голову. «Что-нибудь перекусить» оказалось сытным обедом из нескольких блюд, и Гресян, которого сроду не посадили бы за один стол с бургомистром, опасливо косился по сторонам, дуя на кусок картофеля, поддетый на серебряную вилку. Рыжий, похоже, тревожился, что его могут вытолкать прочь или отнять еду. Аурика молча смотрела на изящные завитки овощей в салате и не могла заставить себя есть. Ей казалось, что она до конца дней своих не сумеет всунуть в себя и ложку каши. — Похож, — произнес Дерек. — Не сердись, но ты действительно похож на медведя. Бургомистр посмотрел на него хмуро, но без злобы. — Таким уж уродился. А если серьезно? Дерек отрезал кусочек от здоровенного ломтя тушеной свинины и ответил: — Если серьезно, то ты не отбрасываешь тени. И твои приятели — тоже. А такое свойство есть только у оборотней. Я заметил это во время ужина. Из людей там были слуги, мы с женой и доктор Вернон. Говард только руками развел. — Ну… вот так, — вздохнул он и, помедлив, нерешительно спросил: — Что теперь со всеми нами будет? Дерек посмотрел на него так, будто не понял вопроса. — Да ничего с вами не будет, — ответил он. — Преступлений вы не совершаете, живете мирно, ну и живите себе. У инквизиции к вам вопросов нет, у полиции — тоже. Только полный список всех ваших мне предоставь. Чисто для ознакомления. Бургомистр вздохнул с видимым облегчением. Аурика тоже почувствовала, как страх начинает отпускать ее, — она была готова к тому, что в случае неправильного ответа Дерека бургомистр снова перекинется медведем и бросится на них. Гресян выглядел так, словно у него в прямом смысле слова гора свалилась с плеч. — Мы не делаем ничего дурного, — уверенно и напористо произнес Говард. — Раз в месяц, конечно, приходится оборачиваться, но это время можно пересидеть дома. Никаких убийств, я своим сразу сказал: хотите охотиться — уезжайте из Эверфорта. Две семьи уехали, остальные живут спокойно. — Да я не сомневаюсь, — миролюбиво ответил Дерек. — Полицейский Гресян сообщил, что в городе тишь да благодать. — Так и есть, — кивнул Говард. — Только дурак станет искать ненужные приключения, а мы живем сами и даем жить другим. — Но что же с вампирами? — задумчиво промолвила Аурика. Бургомистр нахмурился, положил себе на тарелку еще один кусок мяса. Ел он аккуратно, но очень быстро, будто закидывал топливо в огромную топку. |