
Онлайн книга «Клуб Рейвен»
— Это произошло при переезде сюда, — соврала Деметра. — Я недосчиталась одного пакета. Должно быть, это произошло на вокзале. Там ведь ещё хранятся записи с камер наблюдения четырёхмесячной давности? Кстати, а можно мне в туалет? — Вы уже выходили, десять минут назад, — нахмурилась женщина. Она начинала подозревать, что её водят за нос. — Мисс Лоренс, я уверена, что анализ ДНК подтвердит то, что нам итак уже известно — одежда на жертве принадлежит вам. Вы можете это объяснить? — Блин, а почему мне нельзя адвоката? — возмутилась Деметра, обрушивая ладони на стол. — Во всех фильмах всегда предлагают пригласить адвоката! Я не обязана вам отвечать. — Против вас не выдвинуто никаких обвинений, мисс Лоренс, — с лёгкой насмешкой проговорила инспектор. — Пока ещё нет. — Зачем тогда держать меня здесь весь день? — поинтересовалась Деми. — Можно хотя бы родителям позвонить? — Нет, мисс Лоренс, — покачала головой Сара. — Они в курсе, где вы находитесь. — Да что ж такое… — скучающим тоном протянула Деметра. Раздался стук в дверь и в комнату заглянул констебль Робинсон. — Мисс Бэлл, прошу вас, на секундочку, — прогремел он. Глядя на этого верзилу, Деми задумалась — умеет ли он вообще говорить тихо, с его–то голосом? Инспектор бросила на неё раздражённый взгляд и вышла в коридор. Пол поставил перед заключённой контейнер с ужином и тоже удалился, оставив её одну. — Эта девчонка — сущее наказание, — донёсся до Деметры тихий вздох Сары перед тем, как дверь захлопнулась. Открывая коробку, Деми только усмехнулась. Если уж её собрались обвинять в убийстве, то почему бы не повеселиться напоследок? В качестве еды принесли стаканчик остывшего кофе, жухлый салат, разрезанное на половинки яйцо и холодную котлету. Здесь фильмы про полицейских её не обманули. — Кто станет есть такое? — тихо проворчала она, ковыряясь в тарелке. Но голод взял своё. Отхлебнув холодного кофе, Деметра едва не поперхнулась — он был приторно сладким. За окном, прикрытым пыльными жалюзи, была видна узкая улица и небольшая часть главной площади. Небо стремительно розовело — уже смеркалось. Перед ратушей суетились организаторы Дня Основателей: одни натягивали приглашающий на выставку праздничный баннер, другие украшали площадь лентами и фонариками. Финальное торжество должно было состояться через восемь дней. Только вот сможет ли она его увидеть? И пройтись по фотовыставке, устроенной миссис Гейбл? Выпить молочный коктейль в «Шеффердс Пае» и просто поболтать с Коулом? Почувствовать себя нормальной, еще хоть раз? На Деми нахлынула тоска. Сара Бэлл вернулась через несколько минут. — Продолжим, мисс Лоренс, — вздохнула она, и села напротив. В руках у неё была тонкая папка. Зашедший следом мистер Робинсон унёс остатки еды, оставив только недопитый кофе. — Я уже успела по вам соскучиться, — выдавила улыбку Деметра. — Мисс Лоренс, я надеюсь, вы понимаете, что если сейчас мы с вами ни к чему не придем… То по закону, для выяснения обстоятельств, у полиции есть право задержать вас на несколько суток, — спокойным тоном сообщила Сара, открывая папку. Улыбка на лице Деми погасла. — Не понимаю, что ещё вы собрались выяснять. Я уже сказала, что ничего не знаю про ту девушку, — твёрдо заявила Деметра. — Сейчас, сейчас, — отозвалась инспектор, водя пальцем по одной из бумаг. — Вот, посмотрите на это. Показания таксиста, утверждающего, что он подвозил вас в ту ночь в клуб Рейвен. Он точно запомнил, во что вы были одеты. А еще вот. Показания Виктóра Бенсона и Кассандры Джейкобс. Они утверждают, что на вечеринке вы были вместе. — Да, и кроме нас троих, там, конечно, больше не было никого, — не скрывая сарказма, подвела итог Деми. Она отпила ещё кофе. — Там была ещё некая Кэрриетт Райнер, — торжествующе приподняла брови мисс Бэлл. — К настоящему времени найти её не удалось. Родители не в курсе, куда она пропала. Скажите мне, мисс Лоренс, какой повод может быть достаточно веским для восемнадцатилетней девушки, чтобы сбежать из дома? Может, убийство? — Подождите… Вы сказали, Кэрри не может найти даже полиция? — выдохнула Деметра. — Её телефон недоступен, — поджала плечами инспектор. — И в округе никто не видел ее со вчерашнего дня. Деми опустила глаза, чувствуя, как в груди вновь заколотилось сердце. Что если Кэрри не бросила её в замке в ту ночь? Что, если что–то случилось?.. — Мисс Лоренс! — потребовала внимания Сара. — Дориан Далгарт убил Шелли! — решившись, ответила Деметра. — Вы обвиняете в убийстве наследника почтеннейшего семейства? — растерялась инспектор. На секунду её взгляд стал задумчивым, и она скорее машинально, чем с целью, принялась перекладывать бумажки. Как будто бы там могло найтись подтверждение этого факта! — Он был в клубе в ночь убийства. Мне рассказал его брат, — сдалась Деми. — И ещё сказал, что Дориан — псих. — Это просто смешно, мисс Лоренс! — покачала головой Сара Бэлл. — Я могу записать ваши слова как показания, но вот моё мнение: это просто смешно! — Но если вы это запишете, вы должны будете все проверить, не так ли? — уцепилась за идею Деметра. — Мы проверим, — кивнула инспектор. В нагрудном кармане её форменной рубашки завибрировал телефон. Немного замешкавшись, женщина решила ответить. — Да, сэр. Нет, она все ещё здесь, — бубнила она в трубку с короткими паузами. — Поняла вас. Я так и сделаю. Всего доброго. Вертя в руках пустой стаканчик кофе, Деми наблюдала за ходом беседы. — Ты можешь идти, — закончив разговор, сказала Сара. — Заполни необходимые бумажки у Робинсона и отправляйся домой. — Что? — недоуменно переспросила Деметра. — Вы меня отпускаете? — Я уже сказала, мисс Лоренс, у нас нет причин брать вас под стражу. Вы здесь как свидетель. Мы продолжим разговор в другой день, — устало потирая глаза, проговорила мисс Бэлл. — А как же наручники? — спросила Деми, скрещивая руки на груди. — Это было ошибкой. Надеюсь, вы нас простите, — женщина встала, прихватив с собой папку. — Я провожу вас в приёмную. Да, кстати. Вот моя визитка. Позвоните мне, если вдруг захотите мне что–нибудь рассказать. Ничего не понимая, Деметра убрала бесполезный кусочек картона в карман джинс, и последовала за Сарой. Только что инспектор собиралась задержать её на несколько суток, а теперь отпускает. Вот так просто. Они прошли по короткому коридору, мимо тесной камеры предварительного заключения и оказались в просторном офисе, с тремя письменными столами и стойкой дежурного. Все горизонтальные поверхности были завалены кипами разных бумаг. Интересно, в этом городке столько нераскрытых преступлений, или в участке просто не следили за порядком? |