
Онлайн книга «Спастись от опасных мужчин»
– Спасибо, Чарльз, – сказала я. – Я ценю твою помощь. Чарльз многозначительно посмотрел на меня: – Одного не понимаю: зачем им понадобилась ты. * * * Покинув стоянку яхт Беркли, я направилась в книжный магазин и первым делом позвонила Итану. Это был один из тех непреодолимых порывов, которые так присущи только что начавшимся романтическим отношениям, когда невозможно сказать, правильно ли ты поступаешь… Он не взял трубку, и я, почувствовав легкое облегчение, оставила сообщение: – Привет, это Никки. Я просто хотела сказать… Потом замолчала, прижав трубку к щеке. Я много чего хотела ему сказать… – Надеюсь, у тебя сегодня хороший день. Я повесила трубку, чувствуя, как вокруг меня клубится знакомая пустота, слыша голос, сулящий мне жизнь, полную одиночества, шепчущий мне, что я разрушила то хорошее, что было у меня в жизни. Как я делала это всегда и как всегда буду делать впредь. Женщина на вид чуть за сорок просматривала книги на столе, на котором лежала любимая литература персонала и который мы поставили перед самым входом в магазин. У нее был вид одинокой женщины, который сейчас нашел отклик во мне самой. Хотя она, судя по всему, не собиралась просить помощи, я подошла к ней: – Я могу помочь вам что-то найти? Она подняла глаза, явно удивившись: – Не уверена. Для Беркли она была одета несколько официально: в сине-серое платье с вырезом, на лице был тщательно продуманный макияж, волосы были недавно уложены, а уши украшали жемчужные серьги. – Какого рода книги вам нравятся? – Последнее время я мало читаю, – призналась она. – Не успеешь моргнуть, как проходит десять-двадцать лет, и за все это время я успела прочитать только несколько книжек, да и те пляжное чтиво. Говоря это, она не улыбалась, но в ее тоне не было и тени недружелюбия. – Я уверена, что вы прочитали куда больше. – Хотите бокал вина? – вдруг спросила она. – У меня при себе есть. – Сейчас одиннадцать утра, – заметила я и тут же пожалела об этих словах, едва они слетели с моих уст. Ведь у меня самой была жизнь с более странными часами работы и меньшим количеством правил, чем у большинства людей. Так что не мне было недоумевать по поводу того, что этой женщине сейчас хочется выпить. Однако моя реплика ничуть ее не смутила. – Тогда мне пора пообедать. Она достала из своей сумки бутылку вина, на этикетке которой было написано «Сэйнтсбери». Я начала ломать голову, пытаясь понять, почему это название кажется мне знакомым. – Есть ли какая-то связь между этим вином и Джорджем Сэйнтсбери, английским литератором? Она пожала плечами: – Понятия не имею. Мне его рекомендовали в винном магазине, расположенном на этой улице. «Заметки о винном погребке» – книга, написанная Сэйнтсбери ближе к концу жизни. Так что речь определенно идет о нем. Я с любопытством посмотрела на бутылку. «Пино нуар» из долины Напа. Надо будет как-нибудь туда съездить. Я чувствовала сильное духовное родство с фирмами, которые в своих названиях и названиях своим товаров давали ссылки на писателей, писавших и пишущих на английском языке. Ведь, в конце концов, и мой магазин назван «Зловредной сорокой». – Садитесь, пожалуйста, – сказала я, указывая женщине на кресло, и отыскала пару чистых кофейных чашек и штопор. Я вытащила из бутылки пробку и налила вино в чашки. – Выпьем, – сказала я, – за что-нибудь. – За что-нибудь, – согласилась она. Мы выпили. Она поставила свою кружку на стол и подергала один из своих перстней, надетый на тот палец, на который обычно надевают обручальное кольцо. – Что привело вас в нашу округу? Она посмотрела на вино в своей кружке, затем подняла взгляд на меня. У нее были печальные и умные карие глаза. Она говорила медленно, задумчиво, и ее взгляд блуждал по магазину: – Две недели назад мой муж сказал мне, что уходит. Я подумала, что он хочет сказать, что уходит на работу. Но он имел в виду, что уходит к другой женщине. Ссоры, семейная психотерапия… Он пропустил все обычные остановки на пути к расставанию. Первая остановка – счастливый брак, вторая остановка – никакого брака… Он профессор математики, и, когда я сегодня проснулась, дом был ровно на пятьдесят процентов пуст. Исчезли одна из наших двух собак, одна из наших двух машин и даже половина больших махровых полотенец. Я удивилась, что матрас на нашей кровати не был разрублен надвое и он не унес свою половину. Наш брак, поделенный надвое, – это развод. – Она сплела вместе пальцы рук, потом расплела их. – Мне очень жаль это слышать. – Все говорят, что я не должна позволять всему этому пустить под откос мою жизнь, хотя уход моего мужа уже по определению делает именно это. И вот я решила красиво одеться, купить бутылку хорошего вина и пойти пообедать в хороший ресторан. Вот только я забыла заказать столик, и теперь я нахожусь в каком-то листе ожидания и чувствую, что именно так будет проходить вся моя оставшаяся жизнь. В ожидании, когда освободится столик, в ожидании хотя бы чего-то хорошего. И все это будет просто сводиться к тому, что какая-нибудь очень молодая и очень красивая администраторша будет в ужасно вежливых выражениях говорить мне, что я не могу войти. Она подлила нам еще вина. – В какой ресторан вы хотите пойти? – В «Таверну под секвойями». Он находится в этом же квартале. Я встала: – Сейчас вернусь. Подойдя к прилавку, я позвонила в «Таверну» и попросила позвать Марлен. Знала, что она будет на месте. Она была не из тех шеф-поваров, которые открывали ресторан, а потом, едва только он становился популярным, старались появляться на работе как можно реже. После минутного ожидания она взяла трубку: – Никки! – Могу ли я сказать одной моей подруге, что ей не надо томиться в листе ожидания? У нее был тяжелый день. Ответ последовал сразу: – Скажи ей, пусть приходит. К тому времени, как она явится, у нас уже будет готов для нее столик. По дороге туда, где тихо сидела женщина, держа в руке чашку с вином, я ненадолго задержалась у книжного стеллажа. – Идите обедайте. И скажите им, что вы только что из этого магазина. Она была в недоумении: – А это будет иметь какое-то значение? – Попробуйте и увидите, что получится. И возьмите вот это. – Я всегда считала, что, если у тебя при себе есть хорошая книга, ты обедаешь не одна. Я вручила женщине книгу в бумажной обложке. – «Дни одиночества» [41] – вам известна эта книга? |