Онлайн книга «Сто тысяч франков в награду»
|
— Действительно! — воскликнул Губерт. — А я и не подумал… — Я тоже, — продолжал Лантюр. — И вот, мы поднялись по лестнице. Комната музыканта наверху, на втором этаже. Он не ожидал, что его заподозрят, и даже комнату не запер. Мы вошли. Сначала ничего дельного не попадалось, только книги и бумаги, карты какие-то с длинными штрихами и точками, ну точно дьявольские письмена… «Никаких доказательств», — сказала мадам Мэри-Энн. Мы продолжали переворачивать бумаги и уже хотели отказаться от этой затеи… Я все говорю «мы», но это мадам Мэри-Энн… Ну это все равно. Вдруг я заметил на камине увядший букет. Я взял его в руки, и что же? Из него, сложенная вчетверо, выпала записка… Я показал ее мадам Мэри-Энн, а она как вскрикнет: «Это же почерк бедной девушки!» Я хоть и не очень силен в грамоте, а все-таки знаю почерк мадемуазель Элен, так как носил письма на почту. «Что там в записке?» — спросил я. Но мадам Мэри-Энн только охала да ахала. Наконец она сказала: «Больше искать не надо, у нас есть доказательство!» И я тут же пустился бежать вниз… Так что там, господин мэр? Лантюр так торопился все высказать, что его трудно было понять. — Граф, я прошу вас выслушать меня спокойно, — начал мэр. — Да, этот матрос был прав. Записка представляет дело совсем в другом свете. — Это записка действительно от мадемуазель Савернье? — спросил граф. — Да, от мадемуазель Элен Савернье, — ответил мэр. — И кому же она адресована? — Хотя имени в ней не упоминается, но, судя по смыслу, оно написано господину Давиду. Мадемуазель Элен отвечала ему с твердостью, делающей честь… — Но это ложь! — закричал музыкант. — Я никогда не получал этого письма. Элен никогда не писала мне. — К несчастью, — иронично произнес мэр, — я вынужден с вами не согласиться. Я прочту вам письмо, и вы сразу же все вспомните. — Это подстроено! Я в ловушке! — возмутился Давид, выпрямившись. — Неужели меня окружают одни клеветники и непримиримые враги? — Ну, полно глумиться над нами! — одернул его Лантюр. — Или я заставлю тебя молчать! Но бригадир уже схватил Давида за руку и прошептал: — Потерпите, молодой человек, потерпите! — Я зачитываю, — сказал мэр и поправил очки на носу. — «Сообщаю вам о том, что я больше не собираюсь хранить молчание, к которому себя принуждала. Но в последний раз я все же попытаюсь прекратить ваши преследования, оскорбительные не только для меня, но и для человека, имя которого я буду носить, к которому и вы должны питать огромное уважение…» — Разве это письмо было адресовано не вам, господин Давид? — поинтересовался мэр не без издевки в голосе и укоризненно посмотрел на музыканта. — Нет! Тысячу раз нет! — вскрикнул Давид. — В таком случае я продолжаю: «Я всей душой люблю графа Керу и никакие просьбы и угрозы не заставят меня отклониться от того прямого пути, который я избрала. Признаюсь, что мне было бы очень больно потревожить такого доброго и честного человека, а главное — поколебать то слепое доверие, с которым он относится к вам. Но если и в эти торжественные минуты вы не вспомните о своем долге, я буду просить помощи и покровительства того, чей авторитет вы не можете не признавать. Пусть даже ему придется выгнать вас из дома, который он по доброте своей сделал вашим и уважать который вы отказываетесь». — Негодяй! — выкрикнул граф Керу, замахнувшись на Давида. Молодой человек и не думал уклоняться, но господин Равер успел остановить руку графа. — Этот человек теперь принадлежит суду, — шепнул он. И, обращаясь к мэру, он добавил: — Это письмо подписано? — Да, полным именем — Элен Савернье. Господин Равер взял письмо из рук мэра и, показав его господину Керу, спросил: — Вы узнаете почерк графини? — Да, — ответил граф с надрывом в голосе. — Вы слышите, — обратился к Давиду господин Тирселен, — письмо, которое по обязанности я должен был прочесть, писала мадемуазель Элен. Вы по-прежнему отрицаете, что оно было адресовано вам? — Этим доказательствам, пусть и лживым, я могу противопоставить только слово честного человека, — ответил музыкант, побледневший как полотно. — Да, я клянусь, — прибавил он, возвысив голос, чтобы заглушить ропот толпы, — что мадемуазель Элен никогда не писала мне. Я никогда не давал ей повода обращаться ко мне с подобными упреками! Я никогда не получал этого письма! — Однако его нашли у вас! — Почему обыск не произвели в моем присутствии? — спросил несчастный, мысли которого начали путаться. — Негодяй! — воскликнул граф Керу. — Ты осмеливаешься утверждать, что Лантюр, мой старый слуга, и Мэри-Энн, преданность которой не вызывает сомнений, солгали? — Я солгал? Лантюр солгал?! — вскрикнул матрос, сжимая кулаки. — Я не обвиняю, — ответил Давид спокойно и твердо. — Я всего лишь защищаюсь… — А этот букет! — прервала его Мэри-Энн, указывая на связку сухих цветов. — Вы станете отрицать, что он принадлежал Элен? Давид смутился. — Я поклялся ничего не скрывать, — сказал он менее уверенным тоном. — На празднике в Клер-Фонтен этот букет действительно был в руках у мадемуазель Элен. Возвращаясь в замок, она, видимо, обронила его в парке, а я позволил себе, быть может и не имея на то права, поднять букет и сохранить как святыню. — Довольно! — оборвал его граф Керу. — Убил, так еще и святотатствует! Прекратите это! Давид порывисто ответил: — Я уважаю вашу скорбь, граф, но отвергаю несправедливо возводимые на меня обвинения. Убийство совершено, но даже под ножом я буду утверждать, что его совершил не я. — Но кто же тогда, негодяй? — воскликнул господин Керу, снова набрасываясь на музыканта. Схватив молодого человека за руку, он подтащил его к телу Элен: — Смотри, убийца! Видишь ты эту кровь? Эти изменившиеся черты лица? Смотри, подлец, и только посмей теперь повторить, что не ты убил ее! Растерянный Давид устремил взгляд на бездыханное тело Элен, и лицо его исказилось. Граф Керу, все это время державший Давида за руку, почувствовал, что он пошатнулся. — Ты дрожишь! — закричал граф. Но Давид, по-видимому, не слышал того, что ему говорили. — Неужели я теряю рассудок? — пробормотал он, отирая рукой холодный пот, выступивший у него на лбу. — Или это галлюцинация? — Что он такое несет? — Я говорю, — произнес Давид с видимым волнением, — я говорю, что это не графиня Элен Керу. — Он сумасшедший! — воскликнул Губерт. — Или, лучше сказать, он делает вид, что лишился рассудка. Господин мэр, его нужно сейчас же увести, иначе я не отвечаю за его жизнь. Крестьяне готовы его растерзать. |