
Онлайн книга «Папа-Дракон в комплекте. История попаданки»
— Стоп! — оборвала её Анфиса. — Иррая, ты приехала, чтобы работать — готовить в этом доме. Здесь никому неинтересно, как ты выглядишь. Главное — вкусно готовь. У тебя пять минут. Не придёшь — нас уже не застанешь. Кстати, — спохватилась Анфиса уже на пороге. — Ты готовить-то умеешь? — Д…да, — ответила испуганная Иррая. — Хм. Очень на это надеюсь. * * * — Здесь холодильный шкаф. Тут специи. Здесь вся посуда находится. В этом шкафу техника для готовки, чтобы смешать, взбить, в общем, разберёшься. Вот так включается печь. Поняла? — Ага, — ответила Иррая. Только вид у неё был настолько напуганный, словно она собирается в обморок упасть. — Точно всё поняла? — переспросила её Анфиса. — Да-да… Идите уже. — Ну, смотри. Пойдёмте, дети. Когда они покинули дом, Анфиса остановилась и обратилась к детишкам. — Что-то боязно мне оставлять Ирраю одну. Какая-то она неуверенная была. Ещё натворит дел… — И что, мы не пойдём на озеро? — спросил её Гардар с печалью в голосе. — Пойдём, конечно! Я же обещала. Только давайте сначала тихонько последим, что и как будет делать Иррая. Если всё хорошо, то спокойно уйдём, а если нет, то… то по обстоятельствам решим. — Играть в шпионов будем! — Да, немного пошпионим, — улыбнулась Анфиса. — Ура! * * * — Мирра и Гардар, смотрите за ней в окно, но осторожно. — Келвин, ты на шухере, следи за дверью. — А что такое шухер? — спросил Келвин. — Э-э-э… это значит следить за приближением некой опасности, а в нашем случае — это Иррая. И подать сигнал, например… Например, крикни «Полундра». — Я понял! — А мне что делать? — спросила Гелия. — А тебе самое важное задание — следить за Даниэлем, а я пошла в дом. Буду следить изнутри за противником. Если что — идите меня спасать. — Мы тебя обязательно спасём, Анфиса! — прошептали дети и, заговорщицки улыбнувшись, разбрелись по своим местам. Анфиса тихо вошла в дом, из-за угла посмотрела, что творится в кухне, и обомлела. Истинная драконица Иррая решила сварить суп. Она затолкала в кастрюлю замороженный цельный кусок мяса, сверху навалила гору неочищенных и немытых овощей — морковки, лука с шелухой… Зачем-то натолкала сельдерея и теперь изо всех сил пыталась это всё дело закрыть крышкой. Но, естественно, ничего не закрывалось. Но мало того, в духовом шкафу что-то сильно воняло и уже горело! — Мать моя женщина! — воскликнула Анфиса и всплеснула руками, раскрывая своё присутствие. — Мы ушли всего пятнадцать минут назад! Что у тебя там горит?! Иррая вздрогнула и выронила крышку, которой пыталась закрыть кастрюлю. — Второе готовится. Я пеку утку с яблоками. — Мне уже страшно за утку, судя по твоему будущему супу, — сказала Анфиса и распахнула духовой шкаф, чтобы тут же зажмуриться от едкого дыма, попавшего ей в глаза. — Кхе! Кхе! Кхе! — раскашлялась она, разгоняя дым руками и с помощью прихватов доставая Ирраино блюдо. — Ты запихнула в духовой шкаф неощипанную утку?! — шокировано спросила у неё Анфиса. — Она что, по-твоему, сама себя должна была ощипать? Иррая покраснела и пожала плечами. — Так, сядь сюда и не двигайся! И не вздумай ничего трогать — руки отрублю и на обед сварю! — рявкнула разгневанная Анфиса. — И как только тебя Велар взял? Иррая испуганно плюхнулась на стул и спрятала руки за спиной. — Я ничего не буду больше трогать. Не отрубайте мне руки, пожалуйста, — пропищала Иррая, чуть не плача и не напоминая сейчас Анфисе истинную драконицу, которой нужно было два часа на сборы, девушка была похожа на великовозрастное дитятко. — Это было образное выражение, — вздохнув, сказал Анфиса. — Ты ведь не умеешь готовить, верно? У девушки задрожала нижняя губа, и она всхлипнула. — Не умею. Анфисе хотелось ей по лбу дать! Ну что за безответственность! На что вообще эта Барбидракон надеялась и рассчитывала? Что Велар слепой? И на вкус не поймёт, что ему каку вместо нормальной еды подали? А дети? Тьфуй! Дура! — Сиди и жди меня, — скомандовала Анфиса. Иррая кивнула. Анфиса собрала детей в гостиной и сказала им: — Придётся поход на озеро отложить на послеобеденное время. У нас нарисовалась проблема с Ирраей. — А что она сделала? — спросила Мирра. — Она совершенно не умеет готовить. И нам надо выяснить, что она здесь делает и какие цели преследует. — Ого! — воскликнул Гардар. — Вот это да! — протянул Келвин. — И правда, зачем она тогда устроилась к нам кухаркой? — спросила Гелия. — Вот мы сейчас её и спросим, — сказала Анфиса. И они всей компанией пошли на кухню, где жалась на стуле растрёпанная и напуганная Иррая. Дети расселись вокруг стола, с интересом рассматривая девушку, которая готова была вот-вот разреветься. Анфиса держала на руках Даниэля, который тоже заинтересованно смотрел на Ирраю. — Рассказывай, — тоном, не терпящим возражений, скомандовала Анфиса. — И не вздумай лгать. Иррая замотала головой. — Я не хотела никому навредить. Думала переждать немного и уехать дальше… Анфиса удивлённо вскинула брови, но промолчала. Молчали и дети, только переглядывались. Она закусила нижнюю губу и, вздохнув, сказала: — Меня зовут не Иррая. Моё настоящее имя Дерра фон Ка´рман. Анфиса про себя хмыкнула «Дырявый Карман». — Лизбуд фон Карман — это же советник правителя! — воскликнула Гелия. Анфиса даже забыла как дышать. «Вот те новости какие! И, чует моя пятая точка, сейчас мы узнаем о наших неприятностях!» — Да, — кивнула Иррая, то есть Дерра. — Лизбуд — мой отец. Я сбежала из дома, и свои документы мне дала наша кухарка. Мы с ней иногда дружим. Её и зовут Иррая фон Сюба. Я немного изменила свою внешность — сменила тон помады для губ и уложила волосы не вправо, а влево. «Просто обалдеть, какая конспираторша!» — подумала зло Анфиса. — Потом я нашла объявление и обратилась в агентство, они предложили мне эту работу. Я думала, что если не получится у меня тут работать, то уеду дальше. Ведь меня как прислугу точно бы не искали и, уж ещё тем более, не искали бы у проклятой семьи. Вы теперь прогоните меня? |