
Онлайн книга «Идиот»
Когда Светлана поинтересовалась у Эмери о ближайших планах, та задумчиво ответила, что ей нужно выгулять собак. Светлана спросила, что за собаки. – Не знаю, просто какие-то собаки, – сказала Эмери. Я подумала над ее словами. – А в какой она группе по русскому? – Сейчас окончила 102. А что? – В эту же группу ходил Иван, – сказала я. – Я, похоже, думаю, что там с ней в очереди – это он. – В очереди здесь, в аэропорту? Иван? Но откуда он мог узнать, что ты летишь тем же рейсом? – Не мог. Просто совпадение. Не исключено, что это и не он. – Может, он каким-то образом узнал в кассе? Я подумала над этим. – Но билет сначала был выписан не на мое имя. На меня его перевели только два дня назад. – Да, правда. Поневоле поверишь в его сверхъестественные способности. А почему ты ничего ему не сказала, когда мы шли мимо? – Не была уверена, что это он. – Только не говори, что забыла, как он выглядит. – Ну, сейчас у него слишком короткая стрижка. Светлана покачала головой. – Я тебя никогда не пойму. Ты же сознаёшь, что волосы можно подстричь, так? Но стрижка никак фундаментально не отражается на твоей личности. – Ну а вдруг это не он? – Но тот парень похож на него? Кроме стрижки? Я ответила не сразу. – Все похожи на него, – сказала я. Светлана закатила глаза. – Двухметровый венгр, который на каждого смотрит пронизывающим взглядом, и ты считаешь, что на него похожи все. Ладно, план такой. Мы сейчас выходим. Я подхожу поболтать с Эмери, а ты здороваешься с Иваном. Если это не он, просто скажешь: «Извините, я приняла вас за другого». Всё просто, да? Я опомнилась, когда мы уже подходили к ним. – Слушай, Эмери, – сказала Светлана. – А где ты остановишься в Париже? – Пока точно не знаю. Я подошла к Ивану. – Привет, – произнесла я. – С днем рождения, – ответил он, не глядя на меня. – Я тебя не узнала из-за стрижки, – сказала я. Он еще больше помрачнел. – Именно затем я и подстригся. Мне эта фраза показалась забавной шуткой, но он не смеялся. – Я не знала, что ты едешь в Париж. – А я не знал, что ты едешь в Париж. Мы стояли молча. – Ладно, увидимся, – произнесла я. – Наверное. – Ну что, нормально же получилось? – позже спросила Светлана. – Не знаю, – ответила я. – У него был злой голос. – Ты вечно думаешь, что все вокруг злые. Ладно тебе, не унывай. – Она обняла меня за плечи. – Я хотела выяснить всё у Эмери, но она ничего не знает. Она не в курсе, почему он здесь. Они просто случайно встретились в аэропорту. – Ей даже неизвестно, что за собак она выгуливает и где собирается остановиться, – указала я. – Откуда ей знать о его планах? – Думала, тебя приободрит, что они, по крайней мере, в Париж едут не вместе. В смысле, она такая красавица. Мы вернулись к Робин и Биллу. Билл принялся сыпать вопросами. – Что это за парень? Как его зовут? Его так зовут? Селин он нравится? – он повернулся ко мне. – Почему у тебя такой вид? Ты должна быть счастлива. В самолете многое может случиться – ночь, тридцать тысяч футов над океаном. * * * Нам всем достались места сзади, но в разных рядах. Иван сидел у аварийного выхода рядом с человеком в костюме. Мы встретились взглядами. Пройти дальше мне мешал парень, который занял проход, пытаясь впихнуть на багажную полку какой-то немаленький, обмотанный одеялом предмет. Любому, в том числе и самому парню, было очевидно, что предмет туда не влезет, но он не сдавался. – Думаю, нам надо поговорить, – сказал Иван. – Я сижу на 44К, – ответила я. В итоге предмет в одеяле унес стюард. Я нашла свое место и стала читать «Мадам Бовари». – Селин! Я подняла взгляд. Это оказалась Светлана, она держала под локоть какого-то пакистанского дедушку. – Этот джентльмен любезно согласился поменяться с тобой местами, – сказала она. Мне не хотелось меняться местами. Но человек улыбался и явно был чрезвычайно горд своим благородным поступком. Я поблагодарила его и пошла за Светланой в другой ряд. Билл сидел у прохода, я – у окна, а Светлана – между нами. Робин почему-то посадили прямо перед Биллом. Они не могли ни поговорить, ни видеть друг друга. Боявшаяся летать Светлана схватила нас с Биллом за руки. Вышли стюардессы и стали показывать, как плавать по Атлантике на подушках наших сидений. Заработали двигатели. Зазвучал голос муэдзина, и на экране появился молящийся человек, стоящий на коленях по диагонали к океану. – Зачем это показывают? – спросила Светлана. – Чтобы ты не попала в ад, если вдруг умрешь, – ответил Билл, поднимая подлокотник. – Давай, прислонись ко мне. Светлана закрыла глаза, отпустила мою руку и, свернувшись калачиком, прильнула к Биллу. С нарастающим оглушительным ревом самолет, наконец, взлетел. В иллюминаторе таяли городские огни. Была ровно полночь. Потом под нами не осталось ничего, кроме облаков. Человек передо мной опустил спинку кресла и практически лег мне на колени. Я чуть не ощутила к нему материнские чувства. Время шло. Стюардесса поинтересовалась, что мы будем есть: американскую еду или пакистанскую? Я попросила пакистанскую. – Пакистанской нет, – сказала стюардесса. – Вот американская. Я развернула фольгу и посмотрела на американскую еду. Там лежало что-то невнятное. Пассажир впереди стал ворочаться с боку на бок. Его подушка окунулась в мой десерт. Розовая взбитая пена образовала на белой ткани осмысленные с виду узоры. Я разглядела птицу – символ путешествия. Включив лампочку, я попыталась вернуться к «Мадам Бовари». Одно предложение особенно впечатлило: «Порой шуршал листьями, выходя на охоту, какой-нибудь ночной зверек – еж или ласка, а то вдруг в полной тишине падал созревший персик» [47]. Оно напомнило мне клип к песне «Поведение человека», где за Бьорк сквозь чащу гонится гигантский ежик. * * * Примерно в два часа на противоположной стороне появилась фигура Ивана, он пытался разобрать номера рядов. У ряда 44 он остановился, пристально разглядывая пакистанского дедушку на месте 44К. Я расстегнула ремень безопасности и запихнула «Мадам Бовари» в карман кресла. Дорога к проходу была полностью блокирована сплетенными спящими фигурами Светланы и Билла. Иван отвернулся от пакистанца и потер затылок. |