
Онлайн книга «Небо принадлежит нам»
Тот неуверенно кивнул. – Что ж, это хорошо, потому что у нас как раз есть один – и он замечательный. Хочешь, Ленка отведет тебя к нему? Кто знает, может, она даже угостит тебя конфетами. В боковую дверь вошла высокая блондинка. Она улыбнулась и протянула руку Джеку, но тот так растерялся, что не двинулся с места. – Все хорошо, Джек, – успокоил я его. – Смотри, какая милая тетя. Почему бы вам не пойти и не поиграть? Джек осторожно слез со стула и подал Ленке свою тоненькую ручонку. – Спасибо, что приехали к нам, мистер Коутс, – произнес Сладковский, когда дверь за Ленкой и Джеком закрылась. Я только сейчас заметил, что говорит он с сильным славянским акцентом. В этом было что-то располагающее, благодушное, и мне на ум сразу пришел образ пожилого часовщика из маленькой польской мастерской. – Мы очень рады, что вы обратились именно к нам. Благодарю за то, что заранее прислали мне снимки и заключения врачей, – я ознакомился с ними. Несмотря на запущенный и агрессивный характер опухоли, мы можем предложить варианты лечения. Он улыбнулся, обнажив при этом верхнюю губу, которая оказалась на удивление тонкой. – Полагаю, вы имеете представление о том, как проходит лечение в нашей клинике, мистер Коутс? – Да, – отозвался я. – Я читал о клинике, к тому же Нев многое мне рассказал – его сын Джош лежал здесь с опухолью мозга. – Ах да, Джош. Очень славный мальчик. Насколько мне известно, дела у него идут очень хорошо. Нев каждый раз после МРТ присылает мне его снимки, – сказал Сладковский. Он чуть заметно присвистывал – когда-то он явно шепелявил, и, очевидно, ему потребовались годы прилежного труда, чтобы свести к минимуму свой недостаток. Сладковский поскреб подбородок и посмотрел на лежащие перед ним бумаги. – Думаю, практикующий врач, с которым вы общались по телефону, сообщил вам, что в случае Джека рекомендован полный курс иммунотерапии. Кроме того, мы хотели бы провести полное генетическое обследование вашего сына, чтобы выяснить, какие дополнительные методы лечения будут для него эффективны. Пациенты с таким диагнозом, как у Джека, добиваются у нас хороших результатов. – Что вы подразумеваете под «хорошими результатами»? Что их можно вылечить? – Да, – быстро ответил он, глядя мне в глаза. – Вылечить. – Детей с глиобластомой? – Да. – С такой запущенной глиобластомой, как у Джека? – Совершенно верно. Доктор Сладковский прямо-таки буравил меня взглядом, и мне показалось, что он вот-вот перегнется через стол и вцепится мне в руку. – Поверьте, мистер Коутс, эти консультации никогда не даются мне легко, а я работаю уже много лет. Ваш мальчик, безусловно, очень болен. Я мог бы сказать, что это разрывает мне сердце, но не скажу – потому что я стараюсь соблюдать профессиональную дистанцию. Зачастую это не так просто – у меня ведь у самого дети. – Он сложил ладони вместе, и на его правой руке я увидел кольцо с печаткой. – Поэтому скажу вам как есть. Есть дети, которые проходят здесь лечение и выздоравливают, а есть те, которые умирают. Я не гарантирую вам того, что Джек окажется в первой группе, – с моей стороны это было бы нарушением врачебной этики. И тем не менее в отличие от других врачей-онкологов я, выражаясь вашим языком, не ставлю на своих пациентах крест. Поэтому – прошу простить мой несовершенный английский, – решив остаться у нас, вы не получите никаких обещаний – но, по крайней мере, вы получите шанс. – Позвольте задать вам вопрос, – произнес я. – Конечно. – Если бы речь шла о ваших собственных детях, их вы тоже отправили бы на иммунотерапию? – Безусловно, – ответил он. – Даже не сомневайтесь. Они были бы первыми в списке. Потому что любой человек желает своим детям лишь самого лучшего и сделает для них все, что от него зависит. Разве не так? Сладковский легонько постучал ручкой по столу. – Вы приехали один? Или мать Джека тоже здесь? – Еще нет. Жена приедет позже. Ее мать сейчас очень больна. Я представил, как Анна возвращается в пустой дом и находит мою записку, и меня прошиб холодный пот. – Понятно. Пожалуйста, обдумайте все как следует. Если вы согласны лечить Джека в нашей клинике, необходимо начинать в самое ближайшее время. Но, независимо от вашего решения, эта консультация будет для вас бесплатной. – Это больно? – неожиданно для самого себя выпалил я. Сладковский вопросительно поднял брови, и на его лбу проступили борозды. – Болезненна ли иммунотерапия, вы имеете в виду? – Да. Джек уже столько всего перенес – и химиотерапию, и восстановление после операции… Я не хочу, чтобы он снова мучился. – Понимаю, – произнес он, – и скажу откровенно: раз на раз не приходится. У некоторых пациентов – у детей даже чаще, чем у взрослых, – побочные эффекты почти не наблюдаются. Однако, согласно врачебной этике, я должен предупредить вас о том, что побочные эффекты, иногда довольно серьезные, испытывают порядка тридцати процентов пациентов. Это рвота, обильное потоотделение, озноб – практически то же, что и при химиотерапии. Но могу вас уверить – мы знаем, что с этим делать. В нашем распоряжении огромное количество медикаментов. Джеку еще предстоит сеанс химиотерапии? – Да. На следующей неделе. – Иммунотерапию ваш сын будет переносить не хуже, уверяю вас. Телефонный аппарат на его столе издал пронзительный звук. – Прошу прощения, мне необходимо ответить на звонок. Он взял трубку и, сказав что-то по-чешски, положил перед собой блокнот. Я наблюдал за Сладковским: он внимательно слушал, время от времени кивая и касаясь губ кончиком ручки, и мне вдруг вспомнилось, что на форуме ему дали прозвище – доктор Скользкий. Дорогие костюмы, галстуки-бабочки, даже его манера говорить на английском – неспешно, растягивая гласные, как принято в высоких кругах, – это лишь способ произвести хорошее впечатление. Мне, однако, так не показалось. По крайней мере, сейчас, когда Сладковский в белом халате сидел за своим рабочим столом и что-то писал в блокноте, я видел перед собой лишь врача – собранного, излучающего уверенное спокойствие профессионала. – Итак, что вы решили? – Когда можно начать? Доктор Сладковский взглянул на меня и потер подбородок: – Рад, что вы готовы. Но прежде чем мы начнем терапию, нам необходимо удостовериться, что Джеку она подойдет. – Само собой, – согласился я. – Это обычная практика, – объяснил он. – Беспокоиться не о чем. Дело в том, что, согласно нормам европейского законодательства в области здравоохранения, мы должны убедиться в том, что наше лечение для Джека безопасно. – Да, я понял. |