
Онлайн книга «Проклятие одиночества и тьмы»
Трактирщик побледнел под своей бородой. – Да, Ваше Высочество. – Он мнется в нерешительности. – Прошу… Я чувствую, что должен умолять вас о прощении за мои резкие слова вчерашней ночью… – Не стоит, – говорю я. – Я предпочитаю честные речи. Я бы просил тебя всегда говорить правду. – Да. Да, конечно. Ветер свистит сквозь ставни. Я задумываюсь, не начался ли снова снегопад. – До того как ты пойдешь отдыхать, не мог бы ты принести две кружки чая, пожалуйста? Коул коротко кивает и уходит. Харпер смотрит на меня: – У тебя слишком хорошо получается. – Посмотрим. Хорошо, когда у людей есть общий враг. Это порождает единение, и нам оно очень нужно. – Тебя стоит бояться еще больше, чем Грея. Я почти улыбаюсь, но затем думаю о будущем, когда я по-настоящему стану куда более пугающим, чем мой начальник стражи. – Вам следует отдохнуть. Комната полностью в вашем распоряжении, если желаете. Завтра нам нужно многое сделать. Я ожидаю, что Харпер откажется, но она морщится и выбирается из кресла. – Катание верхом начинает сказываться. Я встаю. – Вам помочь? Харпер бросает на меня взгляд: – Я справлюсь. На секунду она мешкает, и нечто похожее на грусть мелькает на ее лице. До того как я что-то успеваю понять, Харпер говорит: – Доброй ночи, Рэн. Я так много хочу сказать ей. Ранее этим вечером, когда я попросил Фрею стать фрейлиной Харпер, она практически упала на колени и снова начала целовать ее руки. После того что Харпер пообещала сделать, у меня появился точно такой же порыв, как и у Фреи. Я сдерживаюсь и киваю. – Доброй ночи, миледи. Я опускаюсь обратно на теплые камни возле камина. Очередной порыв ветра ударяет по ставням, и я практически подскакиваю на месте. Когда Коул возвращается с чаем, он удивлен тем, что Харпер нет. – Нужно ли отнести вторую кружку принцессе? – спрашивает трактирщик. – В этом нет необходимости, – отвечаю я. – Вторая для командора Грея. ![]() Ночной воздух пронизывает меня, как только я выхожу на улицу. Все тепло сегодняшнего дня ушло вместе с солнцем, и остались лишь снег под ногами и резкий ветер, пытающийся проникнуть под плащ. Я не хочу превратить Грея или себя в мишень, поэтому не беру фонарь. Тьма стоит кромешная. Когда я сказал Харпер, что Грей умеет оставаться незаметным, я действительно был в этом уверен, и сейчас командор подтверждает мои слова. Я смотрю на темную полоску снега и радуюсь тому, что лук висит за моей спиной. От угла трактира отделяется тень. – Милорд. Голос Грея звучит удивленно или, может быть, обеспокоенно. – Все в порядке, – говорю я. Грей останавливается передо мной. Его трудно отличить от тени. Я протягиваю ему глиняную кружку: – Горячий чай. Грей колеблется, затем тянется за ручкой. Пар клубится в воздухе между нами. Глаза командора темны и непостижимы, и выражение его лица невозможно прочитать. – Пей, – говорю я. – Ты наверняка замерз. Ты на улице уже столько часов. Грей делает глоток. Какая-то часть меня задается вопросом, пьет ли он из кружки лишь только потому, что я ему приказал. – Холод – не проблема. – Грей делает глоток побольше, глядя в ночное небо. Я обхватываю свою кружку обеими руками. Я намеревался обсудить события сегодняшней ночи с командором, но холод и беззвучная темнота меня несколько опьяняют и приносят умиротворение. Мы долго стоим в безмолвии, пока Грей не спрашивает: – Могу ли я быть чем-то полезен, милорд? – Нет. Над нашими головами бесконечно тянутся звезды. Когда я был маленьким, нянька рассказывала мне историю о том, как мертвые становятся звездами на небе. Когда-то я считал эту историю страшной… Помнится, я переживал, что как-нибудь они попадают с неба, и вся земля будет усеяна мертвыми телами. Теперь я считаю, что отцу и матери, должно быть, стыдно смотреть с высоты небес на мои неудачи от сезона к сезону. – И это всегда так? – спрашиваю я. – Что именно? Я бросаю взгляд на Грея и поясняю: – Стоять на страже? Командора, кажется, удивляет мой вопрос, но он не тратит время на раздумья. – Нет. Я никогда не был один, и ночи не были настолько тихими. В его голосе проскальзывает некая нотка, которую я узнаю через секунду. – Ты скучаешь по товарищам. – Я считал многих из них своими друзьями. Я скорбел об их утрате, – он смотрит на меня, – так же как вы скорбите о своей семье. Да, так же как я скорблю о своей семье. Грей и я никогда не обсуждаем прошлое, потому что оно обременено слишком многими ошибками. Возможно, это наш последний сезон развязал Грею язык, так же как изменил что-то во мне. – Кто с тобой обычно стоял? – спрашиваю я. – Кто угодно. Мы часто менялись, – отвечает командор, а затем добавляет: – Как вы знаете. По правде говоря, я не обращал внимания на работу Королевской Стражи. Стражникам хорошо удавалось быть незаметными во всех смыслах. Или же я просто плохо замечал то, что было у меня прямо перед носом. – И кто был лучшим? – Марко. Грей отвечает без раздумий, а значит, он знал того стражника достаточно хорошо. Я едва помню Марко. Мой разум подбрасывает образ солдата с волосами песчаного цвета. Он был одним из немногих, кто выжил после первой атаки чудовища, но не после второй. Единственный стражник, переживший вторую бойню, стоит сейчас передо мной. – Почему? Грей смотрит в небо, словно пытается найти там ответ. – Невозможно представить кого-то, кто прикрывал бы спину в бою лучше его. Он плохо играл в карты, но хорошо травил байки. И никогда не спал на посту… – Кто-то спал на посту? – Я смотрю на командора с удивлением. – Такое бывало? Грей мешкает, и я могу понять по наступившей тишине, что он переживает, что сболтнул лишнего. А затем он осознает, что это уже не важно. – Иногда. Именно поэтому холод – не проблема. Ничто так не клонит в сон, как теплая ночь и полный желудок. Очаровательно. |