
Онлайн книга «Ледяная Шарлотта»
– Я еще не выходила сегодня, – заявила Лилиаз и добавила: – Наверное, это была она. В горле у меня пересохло: – Кто она? Лилиаз помрачнела: – Ты знаешь кто, – сказала она и пошла к себе. С минуту я смотрела ей вслед, а затем спустилась и вышла в сад. Девочки там не было. Я поняла, что из окна не смогла рассмотреть ее лица. Лилиаз сейчас было столько же, сколько Ребекке, когда та умерла, у обеих – длинные черные волосы. Я вспомнила о девочке, которую видела на столе в кафе, когда стало темно, – о той, что исчезла, когда свет включили. Могла ли и это быть Ребекка? Если я видела ее тогда, могла ли увидеть снова, в саду? Я медленно пошла к сожженному стволу. К небу тянулись черные скрюченные ветви, дерево бросало на лужайку огромную тень – оно выглядело таким зловещим. Подойдя совсем близко, я смогла разглядеть развалины домика на дереве. Куча гнилых обугленных досок и сожженная веревка угнездились меж двух толстых ветвей. Я вспомнила об игравшем левой рукой Камероне и подумала, был ли он в этом домике, когда начался пожар? В последний раз я оглядела сад, почти надеясь заметить какую-нибудь соседскую девочку с длинными черными волосами. Может, это она танцевала вокруг дерева? Но в глубине души я знала, что никого не найду. Ближайшие соседи жили далеко отсюда. Лилиаз была дома. Но я определенно видела кого-то и теперь со страхом поняла, что точно знаю, кого именно. * * * Мы снова ужинали впятером, как и вчера. Дядя Джеймс вышел из мастерской. От него пахло краской, и, казалось, он был доволен собой. С облегчением я увидела, что Пайпер приготовила пиццу, а значит, Лилиаз не найдет костей и не забьется в новом припадке. Ужин проходил хорошо, пока дядя Джеймс не спросил: – Что ты сегодня делала, Лилиаз? Я тебя почти не видел. – Играла. – Играла? Обычно ты жалуешься, что приходится играть одной. – Я была не одна. – С кем же ты играла? – С Ребеккой. За столом воцарилось гробовое молчание. Все смотрели на Лилиаз. Дядя Джеймс тяжело вздохнул: – Лилиаз, мы об этом уже говорили. Я не потерплю твоих выдумок. Сначала куклы бегают по дому с ножами, а теперь вот ты играешь с Ребеккой… Хватит. – Но я не выдумываю! – Ты прекрасно знаешь, что твоя сестра мертва. Умерла до твоего рождения. Так что ты никак не могла с ней сегодня играть. – Софи тоже ее видела! – крикнула Лилиаз, приведя меня в смятение. – Она сказала мне, что заметила ее у мертвого дерева. Правда? Теперь все смотрели на меня. – Мне… мне показалось, что я видела девочку в саду, – начала я. – Я решила, что это Лилиаз, но… Камерон бросил вилку на стол так внезапно, что я едва не подпрыгнула. – Нам действительно надо продолжать этот разговор? – спросил он. – Даже если в саду была девочка, это не могла быть Ребекка. – Но я играла с ней сегодня! – не сдавалась Лилиаз. – Я нравлюсь ей потому, что мы ровесницы. Она говорит, я ее любимая сестричка. – Лилиаз, мне не хочется снова возить тебя к доктору Филипсу дважды в неделю. Продолжишь выдумывать, и завтра же мы отправимся на прием. Лилиаз вскочила и топнула ногой. – Я не лгу! – закричала она, и ее голос сорвался на визг. – Я всегда говорю правду и всегда за это наказана! Больше я вам ничего не скажу! Она выбежала из комнаты. Камерон привстал со своего стула, собираясь пойти за ней, но дядя Джеймс сказал: – Пусть побудет одна. Лишнее внимание – последнее, что ей сейчас нужно. Камерон медленно опустился на место. Он выглядел недовольным. Дядя Джеймс потер переносицу. На его лице проступила усталость. – Прости, Софи, – вздохнул он. – Не представляю, что ты сейчас обо всех нас думаешь. Лилиаз очень трудно расти без матери. Смутившись, я кивнула. – И все же… в саду была девочка, – робко произнесла я, чувствуя, что должна как-то защитить Лилиаз. – Такого не может быть, – бросил Камерон. – Никто из местных детей сюда не ходит. И даже если бы кто-то пришел, он не смог бы забраться в сад. Ворота всегда на замке, помнишь? Он был таким раздраженным, что я решила больше эту тему не поднимать. После ужина я предложила помочь с уборкой, но Пайпер не хотела ничего слышать об этом, и я отправилась спать. На середине лестницы меня догнал Камерон. – Софи, уделишь мне минуту? Он избегал меня с самого приезда; тем удивительнее было то, что он сам подошел поговорить. – Конечно, – ответила я. Как обычно, его правая рука скрывалась в кармане, а взгляд голубых глаз был пронзительным, словно он читал мои мысли. – Ты действительно хочешь остаться у нас на две недели? – спросил он. Вопрос застал меня врасплох: – Ну… я так планировала… – И ты не можешь погостить у кого-нибудь еще, пока твои родители не вернулись? – А что? – Этот дом… в общем, ты же видишь, у нас свои странности. Тебе лучше не быть здесь. Не надо было приезжать. – Мне жаль, что ты так думаешь, – сухо сказала я. – Постараюсь не попадаться тебе на глаза. Я повернулась и пошла вверх по лестнице, но Камерон схватил меня за руку: – Софи, пожалуйста. Я не… я просто хотел предупредить тебя… – Внезапно он замолчал. – Предупредить о чем? Ты ведь не веришь, что куклы одержимы? – Куклы? Какие еще куклы? – Он был изумлен. – Ледяные Шарлотты. Лилиаз считает, что в них вселился злой дух. – Конечно, я в это не верю! – Голос Камерона выдавал его нетерпение. – Лилиаз сходит с ума от страха. Ты, наверное, это уже поняла. Ни к чему тебе кормить ее фобии и паранойю. – О чем тогда ты хотел меня предупредить? Камерон отпустил мою руку: – Не важно. Забудь. – И как я должна это сделать? – поинтересовалась я. – Почему ты не скажешь обо всем прямо? Я знала, что зря все это говорю. Он не собирался мне ничего объяснять. Просто стоял и смотрел на меня, стиснув зубы. Бледная кожа подчеркивала его скулы. Темные волосы казались угольно-черными. Он был очень красив – своеобразной, холодной красотой. Я подумала, что сказал бы о нем Джей, если бы они познакомились. Его голос зазвучал в моей голове: «Он рожден носить шейный платок и скакать по пустоши в дождь, извергая проклятия». И я рассмеялась, не смогла удержаться. А когда поняла, что не сдержалась, прижала ладонь ко рту. Слишком поздно. О боже, я действительно сошла с ума. Джей был мертв, а я все еще смеялась над его шутками. |