
Онлайн книга «42 дня »
– Ух ты! – проговорил Леандр, с завистью глядя на Сашу. – Ты видел парашютиста! – На самом деле наш первый товарищ из Сопротивления прибыл сюда незадолго до приезда Жакоба и Саши. При приземлении он сломал ногу, и мне пришлось прятать его на третьем этаже. Шарли наложил ему гипс. Нам нужно было дождаться, пока он поправится и снова сможет ходить. Я попросил его носить днем эту железную маску на случай, если к нам нагрянут полиция или немцы. Мы и так в опасности, а если бы они обнаружили тут участника Сопротивления, нас всех просто расстреляли бы на месте. – Расс… что? Расстреляли? – проговорили, запинаясь, побледневшие близнецы. – Потом Джеймс покинул нас. И я спрятал в той комнате Алана. Когда Саша пошел за нами в первый раз, Алан как раз перебирался из одного убежища в другое. Он провел две недели в амбаре за починкой парашюта. И всё это, лишь бы вы его не нашли! Ведь с тех пор, как пропала Бастет, у нас сложилось впечатление, что вы стали всюду совать свой нос. И мы оказались правы: ведь вы пролезли на третий этаж! – Да, но… Это не мы туда запрятали Бастет! – с возмущением ответил Леандр. – Да, это мне известно. А еще, мне кажется, я знаю, кто спрятал статуэтку в той комнате, – сказал Жан, повернувшись к Людовику XIV. – Да… это был я. Я хотел, чтобы вы нашли того типа, который забрал себе мою спальню. Он мог навлечь сюда волков! Я думал, если вы его найдете, все эти глупости прекратятся. – Мой бедный Людовик, – ласково проговорил Жан. – Мы с вами живем во времена, когда люди творят колоссальные глупости, и это кончится еще не скоро. Нам придется смириться с мыслью, что наши жизни никогда не будут прежними. Как бы мы этого ни боялись и какие бы несуразности ни воображали, – добавил он, глядя на Сашу. – То есть волки – это… – Немцы, не так ли, Людовик? Внезапно во дворе загоготала гусыня, подавая сигнал тревоги. Кто-то подходил к замку. В наступившей тишине стук в дверь прозвучал как удар грома… Глава 23
«Они скоро будут здесь!» – Это они! Громкий стук в дверь разнесся по дому, все бросились к выходу. Жан быстро отодвинул щеколду, и взгляду обитателей замка предстал перепуганный и запыхавшийся двадцатилетний юноша. – Они уже рядом! Боши [25] собираются нагрянуть в замок! Об этом сегодня вечером в баре с восторгом рассказывал их осведомитель. Они будут здесь с минуты на минуту! – Как? В этот час? – возмутилась Мод. – Они хотят проверить, не прячем ли мы кого-нибудь в замке. Они думают застать нас врасплох, – ответил Жан. – Что будем делать? – спросил Шарли. – Действуем быстро! Я прячу детей. Мод и Шарли, уложите пансионеров, а потом отправляйтесь в вашу спальню. И вы оба, – Жан повернулся к Леандру и Элеаноре, – тоже сделайте вид, что спите. Давайте, не стойте на месте! – Я пошел, не хочу, чтобы меня здесь застали! – Спасибо, Маэль! Ты спас нам жизнь! Саша, пойдем быстрее за твоим братом. – Это и есть… волки? – Да, Саша, это немцы. Не волнуйся, они ничего вам не сделают. Нам просто надо сделать так, чтобы они вас не нашли. Ведь вы не должны быть здесь. – Они не арестуют тебя? – со страхом спросил Саша. – Из-за всего, что ты делаешь? – Нет, не волнуйся. Все знают, что я держу здесь пансион. Давай, быстрее! Саша помчался за Жаном, который стремительно поднимался по лестнице. Они вошли в библиотеку, и, пока Саша пытался разбудить Жакоба, Жан нажал на рычаг, дверца книжного шкафа отъехала в сторону, и за ней обнаружилась ниша. – Ух ты! – поразился Саша. – Как в кино! – Да, у этого замка есть свои секреты. Но сейчас нет времени на объяснения. Прячьтесь здесь и постарайтесь не шуметь. Хотя книги и приглушают звуки, если вы заговорите, они могут услышать вас. – Я никак не могу разбудить Жакоба. – Тогда мы просто переставим кровать в нишу, там как раз есть немного места. Я сложу твою раскладушку и поставлю ее туда же. И чемоданы тоже надо спрятать. Не должно оставаться никаких следов. – Хорошо. Не без труда Саша вместе с дядей передвинули раскладушку, на которой, ни о чем не догадываясь, мирно посапывал Жакоб. – Он всегда так крепко спит? – с удивлением спросил Жан. – Да! Однажды он уснул на плечах у папы и за всё время прогулки ни разу не проснулся. А гуляли мы два часа! В конце концов он… Издалека раздался шум мотора. Саша прервался. – А вот и они! Жан стремительно упрятал под кровать Жакоба Сашину раскладушку. Туда же поместились и чемоданы. За несколько секунд дядя выгреб из ящиков всё содержимое и передал его Саше. Тот бросил вещи на матрас. Затем Жан вновь нажал на рычаг и закрыл нишу. По брусчатке двора зашумели шины. Это было последнее, что слышал Саша перед тем, как оказаться в совершенной темноте. Ему стало страшно. Он зарылся в кучу одежды, лежавшей на краю раскладушки. Стараясь не прикасаться к брату, чтобы случайно его не разбудить, Саша закрыл глаза. Спать было невозможно. Тревога была слишком сильной. Мальчик был совершенно потрясен тем, что рассказал ему Жан, и пребывал в полной растерянности. Но в то же время разрозненные элементы наконец-то складывались в единую картину. Теперь всё прояснилось. Он ведь подозревал, что ему известно далеко не всё, что родители от него что-то скрывали! Саша вспоминал, что случилось с ним за последние месяцы и за прошедшие три года. Он думал о дедушке Ганке, муже Аннушки. А вдруг в его смерти виноваты немцы? Папа говорил, что дедушка умер от болезни, но, может быть, это тоже была ложь… Внезапно ход его мыслей прервал стук сапогов. Они были здесь! В библиотеке! – О! Видно, что вы любите читать, господин Гийоне! – Это правда, но эти книги мне не принадлежат, господин начальник. Это коллекция госпожи де Тэнтефиш, хозяйки замка. – А где она? – Полагаю, на Карибских островах. Она не выносит бретонскую слякоть. – Прекрасно ее понимаю… Ну что же, пойдемте проведаем ваших сумасшедших, господин Гийоне! – Мои пансионеры сейчас спят. Так ли уж необходимо их будить? – Совершенно необходимо. Стук сапогов стал удаляться, но вдруг прямо рядом с Сашей кто-то вскрикнул. В ту же секунду шаги остановились. – Что это? – раздался властный голос немецкого коменданта. – Наверное, сова на чердаке. – У вас есть чердак? Мне об этом не сообщили! – Я отведу вас туда, если пожелаете… |