
Онлайн книга «Утешение в дороге»
Балда! Я опустила руку, отвернулась к воротам и уставилась на овец. Сделала вид, будто пересчитываю их. Интересно, заметили они меня? И не по мою ли душу явились? Неужели Фил позвонил в полицию после того, как я сбежала? Я чувствовала, что машина притормаживает и вот-вот остановится. Я продолжала пересчитывать овец, как будто от этого зависела моя жизнь. Мысленно я представляла, как меня сажают в машину и отвозят в участок, а потом они приходят – Рейчел, копы, Фиона и Рэй, психиатры – и разговаривают со мной так, будто я не в себе, и меня отправляют в психушку. «У Холли высокая невротическая потребность в поддержке», – говорят они, качая головами. Так сказала однажды дама из социальной службы. Невротическая. Высокая. Потребность. Да, это про меня. Но полицейская машина ускорилась после поворота. Она пронеслась мимо и вскоре исчезла из виду. Я снова могла дышать. Ветерок играл прядями парика. Овцы блеяли. Я проблеяла в ответ. Одна из овец уставилась на меня, и, клянусь, это была копия Трима. С такими же узкими глазами и длинной мордой, она, казалось, пережевывала весь мир и собиралась выплюнуть его обратно. Я зашлась от смеха, так что даже закололо в боку, и будь рядом со мной Грейс, она бы тоже разразилась диким хохотом. Я вернулась на свое место у изгиба дороги. Ко мне приближался драндулет KATERBLATTUMM для перевозки скота. Это такая нелепая конструкция с кабиной спереди и открытой платформой сзади, куда загоняют коров. Но я не могла заглянуть внутрь, поскольку в деревянном загоне практически не оказалось щелей. Я представила себе, что он под завязку набит несчастными животными, которых везут на бойню. И очень скоро они будут болтаться на крюках в мясной лавке. Я выставила вперед большой палец, но почему-то вспомнила вегана Фила и опустила руку. И удивительное дело: грузовик все равно остановился. Я не двигалась. Водитель открыл дверь и высунулся. Пухлый, круглолицый, с темными кудряшками на макушке и выбритым затылком, он улыбался во весь рот. В его облике встретились Семейка Аддамс и Джек-потрошитель. – Подвезти, детка? – крикнул он. – Хм… – буркнула я. – Куда тебе? – А ты куда едешь? – Лампетер. – Не пойдет, – важно заявила я, как королева этой страны. – Мне нужно в Фишгард. – Могу подбросить до Лландовери, – сказал он. Я вспомнила знакомое по карте название, только произнес он его по-другому: Клан-до-вери. – Ты имеешь в виду Ландо-вери? Он хлопнул себя по ляжке. – Смешно. Это как назвать твой одуванчик в ухе «оде-ван-чиком». Он завизжал от смеха. Я не сдержала улыбку. Вытащив одуванчик из-за уха, я отшвырнула его в сторону. – Так ты едешь или нет? – спросил парень. – А что там сзади? – Я слышала какую-то возню и дыхание в загоне, и темные формы проступали сквозь щели. – Свиньи. – Свиньи? Я сморщила нос. Вспомнила Фила и его историю про овец с проколотыми ушами. Я шагнула вперед, заглянула в щель между деревянными планками и различила бледную щетинистую шкуру и темные пятна. Потом я услышала хрюканье. Что же до запаха, оставляю это вашему воображению. – Тебе не нравятся свиньи? – сказал он. – Свиньи мне как раз нравятся, – ответила я. – Тогда чего ты ждешь? Они не кусаются. Садись. Мозги опять встали враскоряку. Я подумала о полицейской машине и о том, что мне нужно поскорее убраться с дороги. С другой стороны, этот парень не вызывал у меня доверия, не то что Фил. Я вгляделась в его глаза в лучиках морщинок и сказала себе: «Он просто обычный водила, Холл. Никакой не убийца с топором». – Ладно. – Я забралась в кабину и застегнула ремень безопасности. Сиденья были не такими высокими, как в грузовике Фила, и в обшарпанной кабине воняло пóтом и куревом. Но когда мы выехали на дорогу, белые разделительные полосы встретили меня, как старые друзья. Грузовик потряхивало, как будто все свиньи разом отбивали чечетку. – Как тебя зовут? Меня – Кирк. Я только что заметила пластмассовый леденец, свисающий с зеркала заднего вида. В нем помещалась женская фотография по пояс. Сногсшибательная голубоглазая блондинка. Сердце ушло в пятки. – У тебя его нет? – Чего? – Имени. – Ах да. Солас. Кирк наклонил голову, как сбитый с толку пес. – Солас? – Ага. Он усмехнулся. – Ничего себе имечко. Экзотика. «Возможно, он совершенно безобиден, – успокаивала я себя. – Многим мужчинам нравятся такие картинки. Помнишь тот журнал у Трима? Там все было намного грубее. И Трим ведь нормальный, не так ли?» Тут я подумала, что назвать Трима нормальным – все равно что назвать Гитлера святым. «Ладно, Трим-Неприятность не совсем нормальный. Но я же с ним справлялась, верно?» – Ты очень серьезная, – сказал Кирк. – Выглядишь так, будто за тобой гонится налоговая служба. – А? – Налоговый инспектор. – О. Ха-ха. Нет, не гонится. – А за мной охотится, – сказал Кирк. – Вот уже пять лет не подаю декларацию. Хочешь послушать радио? – Не-а, – сказала я. Хватит с меня новостей. – Скажи, Кирк? – Да? – А что будет с хрюшками? – В смысле? – Я имею в виду, это же твои свиньи? – Нет. Я просто везу их на своей машине. – И куда везешь? – Как я и сказал. В Лампетер. – Да, но, когда они туда доберутся, что будет потом? – А, понял. – Кирк хлопнул ладонью по рулю и рассмеялся. – Ты из тех защитников прав животных? – Просто любопытно. Я имею в виду, они для отбивных или чего-то еще? – Эта партия направляется на свиноферму, – сказал он. – Насколько я знаю, они предназначены для разведения. – Разведения? – Ага. Так что можешь не волноваться, дорогая. К вечеру они будут кататься как сыр в масле. Валяться в грязи. Жевать желуди. – Это здорово. Ты меня успокоил. Я решила, что, возможно, он лучше, чем выглядит. Меня больше не тревожила обнаженная фигура в леденце. Я просто думала об этих свиньях и о том, что они в безопасности, так же как и я, пусть даже и в драндулете, потому что никто, никто не знает, где я. Мы ехали молча, рассекая лужи, оставленные дождем. Горы становились все выше и утопали в густой дымке, так что невозможно было различить ни деревьев на склонах, ни вершин. Они возникали из ниоткуда, словно голубые призраки. |