
Онлайн книга «Негодная»
Крис сказал: – Со мной все было нормально, пока я не позвонил в дверь. Тогда мне стало грустно. – А ты чего ждал? Пытаться подружиться с отцом и его новой семьей – это паршивый рецепт счастья. – Да не пытаюсь я ни с кем подружиться, потому что его нету дома! – Голос Криса из-под прижатых к лицу ладоней звучал приглушенно. – И я виноват. – В чем? В том, что его нет дома? – В том, что он от нас ушел. – Ты виноват? Черт побери, с чего ты это взял? – Джош мне сказал. – Кто такой Джош? – Мальчик из нашей школы. – Знаешь, я про него никогда не слышала, и, поскольку он явно ни разу не видел ни маму, ни папу, я не понимаю, откуда он может что-то знать. Крис откатился по траве подальше от Кейти с таким видом, словно разговор был окончен, но она не собиралась отступаться. Она подошла и села на траве рядом с братом. – Ты не виноват, Крис. – Так и знал, что ты так скажешь. – Потому что это правда. Отец ушел от нас потому, что нашел женщину помоложе. Это абсолютно банальная причина, которая к тебе не имеет никакого отношения. – Она сможет родить ему хороших детей. – Это как прикажешь понимать? Крис бросил взгляд на сестру и снова закрыл глаза. – Никак. – Так вот что Джош сказал? Что ты недостаточно хорош? Да он просто урод. Когда я зайду в твою школу в следующий раз, покажи мне его, и я ему шею сломаю. – Подраться я сам могу, – стоически произнес Крис. Кейти подумала: вот почему брат так часто отказывается идти в школу. Наверное, надо было обнять его, но девушка еще злилась. Она наклонилась и подула на Криса, чтобы он открыл глаза, но брат снова откатился от нее. – Ладно, – сказала Кейти, – если все-таки передумаешь и захочешь, чтобы я убила Джоша, просто дай мне знать… – Да хоть сейчас. – Я без тебя не уйду. – А я не уйду, пока не увижу папу. – Ну, на автобусе ты один еще раз не поедешь. – А я не один был. Кейти не могла точно сказать, считается ли сейчас Мэри взрослым человеком, который в состоянии сопровождать Криса. Она скосила глаза на свою бабушку, сидевшую на скамейке: Мэри продолжала разглядывать дом, как будто это было нечто волшебное. – Не могу поверить, что ты ее сюда привез. – Ты же ее все время куда-то водишь. – Я должна этим заниматься. Мама мне за это платит. Господи, ну почему ты такой зануда? – Не знаю. А ты почему такая грубая? Кейти улеглась на газон рядом с братом и уткнулась лицом в теплую траву. Ей стало плохо при мысли о том, что явится отец и застанет их здесь. Его подружка наверняка будет с ним и посмотрит на них с жалостью, ее внешность наверняка окажется роскошной, а их ребеночек будет чудесным. Потом Мэри подойдет и начнет ворковать, глядя на младенца, Крис задаст какие-нибудь нелепые вопросы, а отец позвонит матери, и тогда не обойдется без воплей. Кейти легла на спину и взглянула на небо. Крошечный серебристый самолет пересекал синеву. Его крылья поблескивали на солнце. Девушка приподнялась, села и посмотрела на дом. Он излучал тепло даже в такой ослепительно-яркий день, даже с задернутыми шторами и плющом, взбиравшимся вверх по кирпичной кладке. Позже солнце сядет за крышей гаража, и верхушки деревьев сада на заднем дворе озарятся светом. Она думала, что больше никогда не увидит этот дом. Думала, что его продадут, отец куда-нибудь переедет – может быть, за границу, – и этим все закончится. Сад теперь казался ей меньше и беднее. Краска на качелях облупилась, сиденье перекосилось. Или так было всегда? Кейти хотелось верить, что отец повесит новые качели, когда переедет. Может быть, еще горку поставит. И лесенку. – Знаешь, Крис, как-то ночью мне приснился их ребенок. – Брат не ответил, но Кейти почувствовала, что он ее слушает. – Я была на вокзале с отцом и его подругой, и они попросили меня присмотреть за малышом, пока будут покупать билеты. Девочка во сне казалась старше, чем в реальной жизни. Она ушла от меня, а я ее отпустила. Помню, во сне я думала, что не хочу так переживать из-за всего на свете, как наша мама. Мне хотелось быть крутой, спокойной, как танк, и произвести на отца впечатление. Вот они вернулись с билетами и спросили, где девочка, а я указала на платформу. Отцовская подружка зажала рот ладонью и вскрикнула: «Ты разрешила моему ребенку подойти так близко к поездам?!» Все вдруг замолчали, и по этой тишине стало ясно, что ребенок мертв, и во всем виновата я. Крис повернулся и посмотрел на Кейти. – Черт! – Весь день не могла выбросить этот сон из головы. – А папа на тебя разозлился? – Не знаю. Я проснулась. – Кейти взглянула на брата. – Я тоже по нему скучаю, Крис. Ужасно, что он живет здесь, а мы нет. Это что-то вроде какой-то страшной шутки. Крис сел. – Если часто повторяешь про себя слово «навсегда», оно въедается в голову. – Не хочу об этом думать. – А я все время думаю. Ничего не могу поделать. Кейти вздохнула. – Мы не можем здесь оставаться, Крис. Я совсем не хочу, чтобы отец пришел и обнаружил нас тут. Это будет ужасно. И чтобы ты уезжал отсюда один, я тоже не хочу. Давай-ка вернемся на автобусе домой, а я обещаю тебе придумать план. – Чтобы папа с мамой помирились? Крис разволновался так, словно его сестра была способна сотворить чудо. – Нет. Конечно же нет. План, как повидаться с папой. По-настоящему. Как насчет этого? Кейти повернула голову и увидела, что Крис ей улыбается. Он протянул руку. – Договорились. В уголке сада, где сидела Мэри, стало так темно, что казалось, будто там сыро. Кейти шагнула в тень с озаренной солнцем лужайки, и по спине побежали мурашки. – Мы уходим, Мэри. – Я все время слышу звуки. – Какие звуки? – Плач. – Ну, а я ничего не слышу. Давай-ка перейдем с этой скамейки на солнышко, ладно? Кейти протянула руку, чтобы помочь Мэри встать, но та замотала головой, как старая лошадь, замученная мухами. – Я не уйду, не попрощавшись. – С кем ты хочешь попрощаться? Дома никого нет. – Вон там. – Старушка указала на окно комнаты, которая когда-то была спальней Кейти. – Видишь, шторы дрожат. – Я думаю, это ты дрожишь, Мэри. Подошел Крис. |