
Онлайн книга «Хозяйка книжной лавки на площади Трав »
– Знаешь, некоторые из самых великих людей родились в хлеву! Мартен и Лейла улыбнулись. – Я должна сказать тебе еще кое-что; или, вернее, прочитать. Лейла достала маленькую книжку и стала читать: – «В очаге горит огонь, но ветер закрыл собой трубу, вдувает внутрь свою музыку вместе с дымом и летающим пеплом и нагибает пламя». Это первая фраза книги Жионо «Возрождение», которую я подарила ей. Я не знаю, кто из нас двоих был больше растроган. Их сын Ноэ родился через месяц. Мартен и Лейла пришли показать мне его и спросили, не пожелаю ли я стать его крестной. Это меня очень тронуло. Из-за того, что мои отношения с Элизой не всегда были простыми, я была счастлива, что молодая женщина, лишь немного старше, чем моя дочь, оказывает мне такое доверие. И я согласилась. Это случилось за несколько дней до приезда Элизы, которая решила ненадолго, на выходные, заглянуть домой. Когда моя дочь приехала, я рассказала ей историю Лейлы. Не знаю, может быть, я поступила бестактно, но в ответ услышала насмешливые замечания, что во мне есть частица сенбернара и я спасаю мир, чтобы потом мне поставили памятник. Эти предположения меня обидели. Как она может думать обо мне такое! Элиза метала в меня свои истины с высоты своих двадцати лет, и вести с ней диалог можно было только с конфликтной позиции. А занять эту позицию и испортить эти два коротких дня я не хотела, поэтому предпочла подавить гнев, вызванный столь несправедливым непониманием. Натан, конечно, увидел, что я обиделась, но вернулся к этой теме лишь после того, как мы с ним остались вдвоем. – Почему тебе понадобилось говорить Элизе о Лейле? – Потому что я счастлива от доверия, которое эта молодая женщина оказала мне, выбрав крестной матерью. – И какое послание ты передаешь этим рассказом своей дочери? – Никакого. Я просто рассказываю ей свою жизнь. – В этом-то и дело. Ты не замечаешь, что, кроме этого, говоришь ей: «Смотри, Элиза, есть женщины, которые не отвергают меня, как ты, а, напротив, очень меня уважают». Иными словами, хочешь сказать: «Это ты не права. Другие считают меня очень хорошей». – Я не хотела этого сказать. – Сознательно, может быть, и не хотела… – Выходит, я больше не должна рассказывать Элизе о том важном, что происходит в моей жизни? – Ты отлично понимаешь, что я хочу сказать… Когда отношения между людьми, по какой бы то ни было причине, изменяются, все может быть неверно истолковано, потому что слова имеют не только свое прямое значение, и твоя фраза с первого ее слова воспринимается как возможное дополнение к речи в твою защиту. – Но это же несправедливо! – Конечно. Но отношения между матерью и дочерью строятся не на справедливости, а на любви. Иногда любить значит не произносить все свои слова, а оставлять при себе некоторые из них. – Этому я не училась; я люблю открытые отношения. – Тогда, если ты выбегаешь к сетке не вовремя, считай нормальным, что Элиза посылает тебе в ноги мяч, который ты не можешь отбить. ![]() Бастьен. Молчащий посланец
![]() Я очень часто замечаю, что моя энергия меняется в зависимости от окружения. Я, как губка, впитываю и хорошее, и плохое настроение тех, кто находится вблизи меня. Я чувствительна к перепалкам, когда одна гневная фраза влечет за собой другую, к повышению голоса; но я же первая отвечаю улыбкой на улыбку и безудержно смеюсь. Иногда я немного жалею, что мне не хватает самостоятельности и способности сопротивляться влиянию отрицательной энергии. Но поскольку я быстро становлюсь прежней, то считаю, что мне лучше быть ранимой, чем сплести себе кольчугу для защиты. Бастьен вызвал у меня волнение. Он никогда не узнал об этом, но редко случалось, чтобы присутствие рядом мужчины так волновало меня – настолько, что я чувствовала себя уязвимой. Я верю, что у каждого человека есть аура, которая его окружает и сопровождает. Она – что-то вроде способного чувствовать, но невидимого тела, которое воспринимает первые сигналы, когда тебя зовут, получает царапины от помех, которые тебе создают другие люди, чувствует ласку соседней души или темноту в ней. Когда Бастьен вошел, со мной была Элен. Сначала он ничего по-настоящему не искал, только ходил по торговому залу, чтобы дать мне возможность закончить разговор с ней. У меня по телу пробежала дрожь, хотя я даже не взглянула на этого посетителя. Его лицо выражало загадочность и беззащитность, как у ангела. Длинные светлые локоны до плеч. Длинное темное пальто с обшлагами цвета золота, как у офицеров флота, которое делало его еще более загадочным. – Эй, Натали, ты по-прежнему со мной? – Да, то есть нет. – Ты что, знаешь мужчину, который сейчас вошел в твой магазин? – Нет, никогда его не видела. – Но ты какая-то странная. Что-то не так? – Нет, нет, все прекрасно. – А знаешь, он производит на тебя впечатление. Настоящий Корто Мальтезе [10], только блондин! Элен была права. – Хочешь, чтобы я осталась с тобой? – Нет, нет! Что, по-твоему, может со мной случиться? – Не знаю, но, мне кажется, почти все, что угодно, раз ты стала совсем другой с тех пор, как он вошел. Элен вернулась к своим тряпкам и оставила меня одну. Хотя «одну» не в буквальном смысле слова. – Здравствуйте. Я увидел у вас на витрине наклейку со словом «Постбук». Она действительно означает, что вы посылаете книги туда, куда вас просят? – Да, именно так. Эта служба возникла два года назад, когда профсоюз книготорговцев и Почта Франции заключили партнерское соглашение, чтобы противостоять сильнейшей конкуренции со стороны компании Amazon. Внутри Франции мы доставим вашу книгу адресату за двадцать четыре часа, в Европу – за сорок восемь часов, в любой другой уголок мира – за семьдесят два часа. – Адресат во Франции. |