
Онлайн книга «Непредвиденные встречи»
– Положение серьезное, - сказал Климов, разглядывая переносицу Лозински. - Каковы у нас шансы отремонтировать крейсер и пополнить запасы энергии? От этих слов Лозински почувствовал себя виноватым. Сознание собственного бессилия мучило его давно и остро, но он, превозмогая себя, старался выглядеть так же бесстрастно и уверенно, как и спасатели. – Своими силами справиться с ремонтом корабля в полевых условиях мы не в состоянии, для этого нужен как минимум завод. А накопление энергии в планетарных условиях - фикция, вам сие должно быть известно. Отсюда - необходим контакт с нашими предками, в целях нашей же собственной безопасности. Сбили нас, очевидно" в Азии; большего не скажу, я не географ и не историк. Но раз уж хозяева встретили нас так, как встретили, они не остановятся на достигнутом. Ждать нужно всего. Хотя я никак не могу понять мотивов их враждебных действий. Климов нахмурился, отчего его смуглое и тонкое лицо приобрело жесткое выражение. – Понять их не просто. Может быть, они приняли нас за чужих агрессивных существ и решили применить превентивные меры. Но опасность в другом: в нашем положении трудно сохранить статускво, и чем дольше мы остаемся для них таинственными и страшными пришельцами, тем больше возрастает вероятность нового ядерного удара. А защищаться, пассивно отражая удары, мы долго не сможем. Я тоже за контакт. - Он вздохнул. - Как гласит старая добрая поговорка: худой мир лучше доброй ссоры. Хотя, может быть, это и не лучшее решение. Как скоро мы сможем начать с ними радиоконтакт? Лозински перевел взгляд на Малютина. – Послезавтра, - ответил бортинженер-один. - Если сумеем запустить электронику связи. В противном случае останемся без связи вообще. Если бы жизнеобеспечение заработало… – Если бы… - пробурчал Лозински, глядя на экран. Далеко по горизонту несколько раз просверкивали яркие блики: какие-то угрожающего вида машины цепью охватывали крейсер, старательно и бестолково маскируясь кустарниковой растительностью холмов. Они были еще далеко, но космонавты знали - расстояния в век ракет не имеют значения для ведения боевых действий. Дивизион Гордоншаха располагался в пятнадцати зхобах от озера Hyp. К вечеру грузовые вертопланы перевезли на территорию дивизиона полк передвижных реактивных систем залпового огня, который тут же снялся и начал окружение чужого звездолета. Глубокой ночью окружение закончилось: вокруг озера с пришельцем строго по кругу диаметром в сорок зхобов разместилось восемьдесят ракетных установок, одновременный залп которых, как рассчитал Гордоншах, мог превратить местность площадью в сто квадратных зхобов в огненный ад. Командовал операцией окружения полковник Абу л-Хасан, высокий, худой, с острым лицом и почти безволосым черепом. Прибыл он на вертоплане, перебрался в бронетранспортер, и Гордоншах счел за благо не показываться начальству на глаза, откозыряв при встрече и ответив на все вопросы, которые задал ему полковник. Официально Гордоншах, по званию фарак - майор ВВС, не подчинялся Абу л-Хасану, джемаладдину - полковнику сухопутных сил быстрого развертывания: они принадлежали к разным родам войск, соперничавшим между собой в вопросах престижа. Но когда под боком в твоем хозяйстве распоряжаются чужие высокопоставленные лица, чувствуешь себя прескверно. В подземном бункере управления висел дымный полумрак. Гордоншах прошел за прозрачный лист координатографа и успокаивающе кивнул встрепенувшемуся оператору. За шкафами с личным оружием операторов спал Абдулхарун, подсунув под правую щеку кулак и полуоткрыв рот. От него, как всегда, несло спиртным. Гордоншах секунду постоял, принюхиваясь к запаху перегара и наркотика, и вернулся обратно к аппаратуре связи. Здесь пульсировали и шептали голоса далеких и близких радиостанций: передавал сводку погоды метеоцентр, кто-то истерично кричал об угрозе с неба, гнусавил скороговоркой служитель Веры, знаменитый солист пел о "страсти любви, превышающей ядерный вихрь", и четкий голос размеренно сообщал о том, что ракетные войска Черного Континента и Желтых Островов приведены в полную боевую готовность в связи с предложением неверных передать звездолет на изучение специалистам международной научной экспедиции. – Передадут? - спросил Ширмамад, кивая на радиопанель. Вместо ответа Гордоншах повернул ручку настройки, и в кабине зазвучал голос шейха, страстно призывающего не верить провокационным заявлениям неверных, которые хотят завладеть сокровищем с неба. – Да-а, - вздохнул офицер наведения. - Если дело дойдет до стычки… и все из-за этого железного лома. Откуда он свалился, как ты думаешь? Гордоншах покачал головой. – Аллах его знает! Не с Марса и не с Венеры, это я знаю точно. Я почему-то считал, что контакт с пришельцами должен начинаться не с обмена ударами. – Эх вы, политики! - раздался сзади хриплый голос. Из-за шкафов появился Абдулхарун, разминая помятое лицо. - Разве не ясно, почему мы поспешили посадить его на свою сторону? – Сбить, ты хочешь сказать. – Именно посадить. Для того, чтобы он не достался неверным. Шейх прав: этот пришелец - самое настоящее сокровище, и если мы договоримся с его хозяевами, то намного опередим Христианский Союз по вооружению и мощи. Вы же видели: даже ядерные залпы пришельцу нипочем! Представляете, какой толчок он даст военной технологии, да и любой другой? – Много ты понимаешь, - проворчал Гордоншах. Оператор связи вдруг напрягся и передал наушники командиру. – Абу л-Хасан. – Слушаю, - сухо сказал Гордоншах в микрофон. – Поднимитесь ко мне, - раздался в наушнике тягучий голос. – Через десять минут у меня спец-связь с центром. – Плевать! - лаконично ответил Абу л-Хасан и смолк. Гордоншах хмыкнул, поиграл желваками. Ширмамад смотрел на него встревоженно, Абдулхарун с интересом. – Так… - Гордоншах почесал кончик носа и еще раз хмыкнул. - Что ему от меня надо, хотел бы я знать? В мощном двенадцатиколесном бронетранспортере Абу л-Хасана, в котором можно было стоять, не сгибаясь, Гордоншах пробыл недолго. Полковник попросил его еще раз рассказать о том, как реагировал чужой звездолет на первые попытки сбить его. – Никак, - ответил Гордоншах. - Словно не замечал. – Но ведь в конце концов вы его сбили? Гордоншах пожал плечами. – Не уверен. Я был там, сравнительно недалеко от озера. Мне кажется, чужак совершенно цел. Во всяком случае, следов попаданий не видно и с виду он цел и невредим. – Вам кажется… - сардонически заметил Абу л-Хасан. - С каких это пор офицеры ВВС вместо точных данных оперируют кажущимися? Гордоншах покосился на ухмыляющихся охранников. – Сказал, что думал. – Думал?! - удивился Абу л-Хасан, приподняв бровь. - Вы еще и думаете? |