Онлайн книга «Рискованное турне»
|
– Здесь женщина по имени Энди Мэттисон, утверждает, что была похищена неким Виктором, который убил одного из ваших ребят, Саймона Вулриджа. Выслушав ответ, Чейзен протянул телефон Энди. – Он хочет с вами поговорить. – Энди? Этот голос она узнала. Командор Эллисон. – Он убил Саймона, – сказала Энди. – На моих глазах… Слезы, с которыми она так долго боролась, хлынули из ее глаз. – Энди, выслушайте меня! – Голос командора был добрым, но твердым. – Саймон не погиб. Она шмыгнула носом, и Кэрри сунула Энди в руку несколько бумажных платочков. Та промокнула щеки и нос. – Но как это возможно? – спросила она. – Я же видела, как он упал. – На нем был бронежилет, – пояснил командор. – Его положено носить по уставу. Пуля ударила в грудь, от силы удара Саймон ненадолго потерял сознание. Он недавно звонил и все мне рассказал. С ним все в порядке, он ищет вас. Снова полились слезы, но на сей раз от облегчения. – Передайте, что я жду его здесь, – попросила она. Саймон уже почти доехал до городка Альма, когда ему позвонили с новостями об Энди. Через пять минут он стоял на пороге дома, где она обрела убежище. Бородатый мужчина, открывший дверь на его стук, смерил гостя внимательным взглядом, задержавшись на дыре в куртке. Затем отступил от порога и поманил его за собой. – Она здесь, – сказал он. Энди вскочила, чтобы броситься к Саймону, но покачнулась. Хозяйка дома подхватила ее и усадила, но Энди снова потянулась к Саймону, заливаясь слезами. Горло сдавило, когда он подошел к ней и она крепко обняла его. – Я в порядке, – произнес он, похлопав ее по спине. – Все хорошо. Энди упрямо цеплялась за него, и в итоге Саймон был вынужден сесть рядом. К ним подошел офицер местной полиции. – Пол Чейзен, – произнес он, протягивая руку. – Саймон Вулридж. Мужчины пожали друг другу руки, и Чейзен продолжил: – Парень, которого вы ищете, ехал в машине, которую сегодня утром угнал в Фэрплее. Думаю, он бросит ее при первой же возможности и угонит другую. Но ему придется подождать с этим как минимум до Брекенриджа. По дороге поселений практически не будет. Саймон кивнул. Его первым порывом было броситься за Виктором, но сейчас думать надо было прежде всего об Энди. – Мне нужно отвезти девушку в Монтроуз, – произнес он. – Ей нужно тихое и спокойное место, где не будет таких потрясений, – заметила Кэрри. – Малыш может родиться в любую минуту, и ей точно не следует в таком положении гоняться за психами по всей стране. – Для нее уже приготовлено убежище, – произнес Саймон, а затем осторожно высвободился из объятий Энди и взял ее за руку. – Готова ехать? – спросил он. – Только в туалет зайду, – кивнула она. – Я соберу вам еды в дорогу, – сказала хозяйка дома. – До Монтроуза путь неблизкий. – Да и погода, похоже, испортится, – прибавил Чейзен. – Лучше вам поторопиться, пока не перекрыли перевал Монарк-Пасс. Дальше доедете без проблем, дороги по ту сторону гор так не заметало. – Погода мешает нам с самого начала, – кивнул Саймон. Он поднялся. Чейзен тоже посмотрел на дыру в куртке коллеги. – Вам правда стреляли в грудь в упор – и вы целы? – спросил он. – На время потерял сознание, – поправил Саймон. – К тому же остались сильные ушибы. И жилет безвозвратно испорчен. Чейзен покачал головой. – Во время обучения говорят, что при выстреле так и будет, но кто знает, как оно на самом деле… Энди вернулась в комнату вместе с хозяйкой дома. Та вручила Саймону пакет. – Там вода, сок, бутерброды и всякая мелочь. – Она покосилась на Энди. – Помнится, когда я была беременна, мне постоянно хотелось есть. Энди обняла женщину, затем бородатого здоровяка и пожала руку Чейзену. – Большое вам спасибо, – искренне поблагодарила она хозяев дома. – Да. Спасибо вам, – кивнул Саймон. – Не хочу даже думать о том, что могло произойти, если бы вы отказались впустить Энди. – Мы бы никогда не отказали в помощи, – отозвалась женщина. – Берегите себя. Они снова сели в служебную машину Саймона, выехали на шоссе и долгое время молчали. – Я рад, что ты цела, – наконец произнес он. – Как я рада, что ты не пострадал! – в тот же самый миг сказала Энди. Он посмотрел на женщину, она улыбнулась, и Саймон ответил ей улыбкой. – Чудодейственное воскрешение, – пошутил он и тут же серьезно добавил: – Прости, что не смог помешать Виктору добраться до тебя. – Если бы ты не потерял сознание, он бы понял, что ты жив, и выстрелил в голову, – возразила Энди. – Но мне удалось сбежать. – Как именно, кстати? – уточнил Саймон. – Мне никто об этом так и не рассказал. – Он не ожидал такой прыти от беременной женщины, даже не подумал связать меня. Я воспользовалась тем, что машина почти остановилась в пробке, незаметно отперла дверь, открыла ее и выскочила. – Ты очень рисковала. – Я должна была сбежать от него. Он очень жестокий человек. – Он не говорил, зачем ты ему нужна? – Хотел использовать меня в качестве наживки для Дэниела, потом заявил, что если Дэниел не явится за мной, то за своим ребенком уж точно придет. Я не сказала ему, что ребенок не от Дэниела, боялась, что сочтет меня бесполезной. – Выходит, русский работает не на Метуотера, – заключил Саймон. – Нет. Сказал, что ему нужно поговорить с ним о брате, почему – не объяснил. – Говорили, Дэвид Метуотер задолжал братве немало денег. Может, они хотят, чтобы Дэниел покрыл долги братца, – предположил полицейский. – Может быть. Пророк боялся людей, которые убили его брата. – Итак, мы теперь знаем, что Виктор охотится за тобой, но по-прежнему не можем понять, почему Метуотер так отчаянно хочет тебя вернуть, – подытожил Саймон. – Кажется, я знаю. – Она провела пальцем по медальону под свитером, погладив сквозь шерстяные нити грани бриллианта. – Виктор сказал, что у Дэниела был ключ – от ячейки банка. Спросил, у меня ли этот ключ. Я так поняла, что там лежит миллион долларов, принадлежащий русским. – И ключ в медальоне открывает эту самую ячейку, – понял Саймон. – Да. – Она выудила медальон из-под воротника и принялась искать защелку. Наконец пружинка сработала, и Энди подцепила ноготком ключ, плотно сидевший в углублении. – Названия банка на нем нет, – произнесла она. – Только цифры. – Прищурившись, Энди прочла: – Девять, шесть, два. |