
Онлайн книга «Жена Его Сиятельства»
С трудом оторвавшись от окна, она прошла к выходу и осторожно выглянула из кабинета. Никого. Просторный коридор был пуст, и только в самом конце его виднелась открытая дверь одной из комнат, из которой доносились звонкие детские голоса. Джул настороженно прислушалась. - Эмми, лорд Эррол тебе не отец! Хватит выдумывать! - громко произнес неизвестный мальчик. - Неплавда! - раздалось в ответ. - Он сам говолил, что я плинцесса! - И что? - Он же плинц? Вот! Значит, я его дочь! - Глупости! - Нет. Милолд - мой отец! Взаплавду! - А вот и нет! - А вот и да! - Нет! Ты придумываешь! - Сам ты плидумываешь! - Рональд, прекрати дразнить Эмму, - послышался негромкий голос ещё одного мальчика. - А ты, принцесса, присмотри лучше за своей леди Дианой. Ей давно уже пора спать. - Ой! - пискнула девочка. - Она же еще не кушала! - Вот и займись делом, - рассудительно заметил ее защитник. - Глупости, - насмешливо фыркнул первый мальчишка. - Куклы не спят, и уж тем более, они не умеют есть. - Генли, скажи ему, чего он опять длазнится? В голосе девочки послышались слезы. - Он просто завидует, Эмми, - утешил малышку Генри. - У него ведь нет такой чудесной леди Ди. - Больно надо! - хмыкнул Рональд. Джул слушала спор детей, и сама не замечала, как губы растягивает улыбка. Вспомнилось собственное детство, маленькая Лиззи, забирающаяся к ней в постель, милые глупости, которые сестра лепетала, доверчиво уткнувшись ей в шею. И ощущение безоблачного счастья, теснящегося в груди. Какое чудесное было время! Джулия покачала головой и направилась к приоткрытой двери. - Твоя леди Ди - обычная тряпичная кукла! - доносилось из комнаты. - Нет! Она живая! - А вот сейчас посмотрим! В детской послышалась возня, а потом, раздался громкий треск и заливистый плач. А уже в следующую секунду, из комнаты выскочила маленькая светловолосая девочка, судорожно прижимающая к себе большую красивую куклу. - Я все ласскажу папе! - всхлипывая, кричала она. - Ты плохой, Лони. Ты злой! Малышка топнула ногой и кинулась бежать, ничего не видя перед собой. Наполовину оторванная рука куклы некрасиво вывернулась и болталась в такт маленьким шагам. Джул не успела отойти в сторону. Да, и не смогла бы этого сделать - коридор был слишком узким. - Ой! - пискнула девочка, наткнувшись на Джулию и запутавшись в ее юбках. А потом, подняла к ней заплаканное лицо и тут же требовательно спросила: - А вы кто? Джул улыбнулась подобной непосредственности. Казалось, Эмма уже забыла и о недавней ссоре, и о пострадавшей игрушке. Большие синие глаза смотрели на нее с нескрываемым любопытством. - Я - гостья лорда Эррола, - пояснила Джул, с интересом разглядывая хорошенькое личико малышки. - А как вас зовут? - Леди Джулия Норрей. - А я - леди Эмма Эллол, - важно представилась девочка. - Никакая она не Эррол! Из детской выглянул худой, нескладный мальчик и, насупившись, уставился на Джул. - И не леди, это она придумывает все. - Нет, это ты плидумываешь! - топнула ногой Эмма. - Мой отец - лолд Эдлиан Эллол, а я - плинцесса! - Эмми, иди сюда. Джул только сейчас заметила еще одного ребенка. Впрочем, ребенком назвать его было сложно. Слишком взрослыми выглядели темно-синие глаза, слишком настороженным и грустным - бледное, почти бескровное лицо. - Сколько раз тебе говорить, чтобы ты не подходила к незнакомым людям! - Но она же знакомая, Генли! - удивленно воскликнула девочка и ухватила Джул за руку. - Ее зовут леди Джулия, и она - наша гостья. - Иди сюда, - строго повторил Генри. Эмма с неохотой выпустила ладонь Джулии и подошла к мальчику. - Зайди в комнату. И ты тоже, Рональд, - распорядился Генри. - А чего ты командуешь? - попытался возмутиться Рональд, но Генри посмотрел на него многозначительным взглядом, и мальчик, ухватив Эмму за руку, ушел в детскую и закрыл за собой дверь. - Что вы здесь делаете? Вопрос прозвучал резко и недоброжелательно. Джул видела, что малыш пытается выглядеть взрослым и внушительным, вытягиваясь во весь свой небольшой рост и старательно хмуря брови, но она понимала, что он боится. Боится, но тщательно скрывает свой страх. - Леди Джулия Норрей, гостья лорда Эррола, - еще раз повторила она. - У нас здесь не бывает гостей, - хмуро посмотрел на нее ребенок. - Ну, я же здесь, - улыбнулась Джул. - И это странно, - серьезно ответил Генри. - Если вы пришли, чтобы причинить нам зло, то у вас ничего не получится. Я сумею защитить детей. В синих глазах сверкнула настоящая решимость сражаться до конца. Маленький смелый мальчик. Кто же его так напугал? Джулия присела на корточки, чтобы оказаться вровень с лицом ребенка, и тихо спросила: - Тебя кто-то обидел? Почему ты мне не веришь? Она легко коснулась мягких светлых волос Генри и провела по ним рукой. - Взрослые всегда врут, - неохотно буркнул мальчик и тут же отпрянул от нее, сердито сверкнув глазами. - Не смейте ко мне прикасаться! Уходите! Немедленно! На ладонях Генри зажглись огненные языки, и Джул зачарованно замерла, глядя на яркое пламя, срывающееся с маленьких ладошек. - Генри, я не… - Что здесь происходит? - перебил ее суровый возглас. Джул стремительно обернулась. - Что вы здесь делаете? - недовольно посмотрел на нее Эррол. И откуда он только взялся? - Милорд, вы ее знаете? Генри настороженно посмотрел на Эдриана. - Да, Генри. Леди Джулия гостит в одном из моих замков, - спокойно ответил Эррол. Джул взглянула на него с удивлением. Она даже не подозревала, что Эдриан может говорить так мягко и успокаивающе. - Иди в детскую, Генри. Все хорошо, леди Джулия не опасна. Она, вообще, не маг. - Да? - недоверчиво переспросил ребенок. - Да, - твердо ответил Эррол. Джул видела, каким внимательным взглядом окинул ее Генри. Он будто сомневался в словах Эдриана и пытался отыскать в ней скрытую угрозу. - Иди, Генри. Я зайду к вам чуть позже. |