
Онлайн книга «Жена Его Сиятельства»
- Не знаю, чего он хотел, но у него ничего не вышло. Джул вздохнула и принялась накручивать на палец выбившийся из прически локон. - А Александр? - внимательно посмотрел на нее старик. - О, этот джентльмен зашел еще дальше, - невесело усмехнулась Джулия. - Он попытался вручить мне фамильные драгоценности своей матушки. - Полагаю, его подношение постигла та же участь? - лукаво улыбнулся Эдисон. - Разумеется, - кивнула Джул. - А Крисби? Его подарок вы приняли. - Мне нравятся книги. К тому же, это допустимо. - А Ивэн? Сам Ивэн вам нравится? - Приятный джентльмен, - задумчиво ответила Джулия. - Но слишком робкий и неуверенный. У нас в Англии про таких говорят - ему никогда не поджечь Темзу. - Да? Забавное выражение. А что вы думаете об Эдриане? - Он слишком груб и нелюдим. Джул вспомнила насмешливый взгляд Эррола, яркий отпечаток своей ладони на его щеке, волнение, сдавившее грудь… - И он вам ни капельки не нравится? - продолжал настаивать призрак. - Лорд Эдисон, чего вы от меня хотите? - не выдержала Джул. - Я хочу, чтобы вы перестали лгать и позволили себе признать собственные чувства. - Нет у меня никаких чувств! - Не пытайтесь обмануть меня, милая леди. Мне уже очень много лет, и, уж поверьте, я умею различать эмоции людей. Вам нравится мой правнук. Не отрицайте. - Глупости! - фыркнула Джулия. - Нравится-нравится. Иначе вы бы не выдумывали всякие версии и не пытались ему помочь, - усмехнулся вредный старик. - Лорд Эдисон, если вы не прекратите говорить глупости, я сейчас уйду и больше никогда не вернусь! - Да? А кто еще скажет вам правду? Вот что, милая леди, мой вам совет - поговорите с Рианом. Расскажите ему о дневнике и о своих подозрениях. Он должен знать, что происходит. Кстати, те странные сны, о которых вы рассказывали, больше не повторялись? - Нет. - Вот и славно. А с Эдрианом поговорите. Обязательно. Джул ничего не ответила. Она молча направилась к выходу. ГЛАВА 25 - Вы искали меня, миледи? Эдриан вошел в гостиную и остановился в двух шагах от окна. В ярких лучах солнца его волосы заиграли золотом, и Джул поймала себя на мысли, что невольно любуется мужчиной. «Перестань так смотреть на него, - убеждала она себя. - В конце концов, это глупо! Неужели, чья-то красота способна лишить тебя разума?» - Миледи? - вопросительно взглянул на нее Эррол, и Джулия почувствовала, как трудно стало дышать. Да, что же это такое? Что с ней происходит? - Вы правы, - решительно ответила она. - Я хотела с вами поговорить. «Возьми себя в руки, Джул. Соберись. На кону стоит твое будущее, а ты ведешь себя, как девица на выданье!» Ох, если бы это было так легко! В присутствии Эррола ее привычная невозмутимость постоянно давала сбой, и Джулия чувствовала себя ужасно неловкой. А ведь она была уверена, что годы, прожитые с графом, научили ее не терять самообладания. Выходит, ошибалась. - Что ж, я весь внимание. Несмотря на вежливую фразу, тон Эррола был холодным. Казалось, хозяин Эшена твердо решил не проявлять никаких эмоций. Вон, каким равнодушным выглядит! Джул едва заметно поморщилась. И как прикажете с ним разговаривать?! Смотрит на нее, будто она - пустое место. А ведь ей и так нелегко. Тема-то деликатная. - Лорд Эррол, ваша невеста, - спросила Джулия. - Вы уверены, что она вас любила? Она решила начать с главного, не желая искать обходные пути и притворяться. - К чему это вопрос, миледи? - нахмурился Эдриан. - Видите ли, я склонна думать, что между вами не было никакой любви, - заявила Джул и почувствовала себя так, словно со снежной горки скатилась. Дыхание сбилось, сердце колотилось быстро-быстро, и внутри было горячо и немного боязно. - Да? Эдриан приподнял бровь и уставился на Джул таким насмешливым взглядом, что она смутилась. Сейчас она уже жалела о своей решительности. Лучше бы уж Эдисон сам рассказал обо всем своему правнуку. - Вот, - вместо ответа, протянула она дневник. - Что это? Эррол не торопился брать у нее из рук проклятую рукопись. - Это дневник леди Мэри, я случайно нашла его в старом бюро. - Случайно? Милая леди, после смерти леди Норрей комнату обыскивали самые лучшие сыщики империи, неужели, вы думаете, я поверю в то, что они пропустили такую важную улику? - Это уже вам решать, но я говорю правду, - упрямо вскинула голову Джул. Все ее волнение мигом схлынуло, будто его и не было. - Дневник хранился в крышке старого бюро и выпал, когда я ненароком ее задела. Эдриан посмотрел на Джулию каким-то странным взглядом и протянул руку к старой тетради. Его пальцы случайно коснулись ее ладони, и Джул вспыхнула. Это нечаянное прикосновение пробудило в ее душе почти непреодолимое желание подойти ближе и прижаться к обтянутой темным сукном груди, провести по ней рукой, коснуться щеки мужчины и замереть, впитывая тепло его кожи. Джулия поймала себя на этом нелепом желании и рассердилась. Какая глупость! О чем она только думает? - Что ж, любопытно, - открыв дневник, задумчиво заметил Эдриан и погрузился в чтение. Чем дольше он читал, тем мрачнее становился, а Джул, невольно затаив дыхание, наблюдала за сменой эмоций на его лице. - Гнусная фальшивка! - просмотрев несколько страниц, брезгливо заметил Эдриан и взглянул на нее с плохо скрытой неприязнью. - Здесь нет ни слова правды. - Вы уверены? - спросила Джул. - Разумеется, - отрезал Эррол. - Это просто жалкая подделка. Мэри Норрей была настоящей леди. Она никогда не позволила бы себе подобных… гнусностей. - Что ж, вам виднее, - сухо ответила Джулия. - Извините, что зря отняла у вас время. Она развернулась и пошла к выходу. На душе было мерзко. Эррол ей не поверил, решил, что она специально подсунула ему фальшивку, чтобы очернить память любимой им женщины. Нет, в чем-то она его понимала. Эдриан вознес свою погибшую невесту на пьедестал и не собирался его разрушать, но ей-то что теперь делать? Как найти убийцу? Как распутать клубок интриг, ведущий в прошлое? Она уже взялась за ручку двери, когда ее остановил возглас Эррола: - Постойте, миледи! Джул замешкалась, а Эдриан оказался рядом и придержал ее за локоть. - Не торопитесь. |