
Онлайн книга «Луна в кармане»
– Да. – Норман посмотрел на меня с улыбкой, и я быстро перевела взгляд на кормушки. – Я слышал. – Очень хорошие девочки, – заявила Мира. – Хотя Изабель, как и Беа Уильямсон, может быть порой невыносима. Но у нее доброе сердце. – Да уж, до Беи Уильямсон ей далеко. – В глубине души все мы добрые, – произнесла Мира, посмотрев на меня. От ее взгляда мне стало не по себе. – Серьезно, – добавила она, как будто думала, что я ей не поверю. Я смотрела в ее яркие глаза и гадала, что она хотела этим сказать. – Я в библиотеку, – объявил Норман. – Тебе нужно что-нибудь вернуть? – Ох, Норман, ты мой святой, – обрадовалась Мира и, качнувшись на стуле, указала на стопку книг у дальнего окна. – Без тебя я бы пропала. – Неправда, – возразил Норман. – Ох, Норман, – вздохнула Мира. – Я не знаю, что буду делать, когда ты меня бросишь. На велосипеде до библиотеки ехать далеко, и дорога ужасная. – Никаких проблем, – заверил Норман. – Ну, Коули, поедешь со мной? Мира уже снова погрузилась в работу, мурлыкая себе под нос какую-то мелодию. Она закинула ногу на ногу, покачивая тапком вверх-вниз, вверх-вниз. – Наверное, – ответила я. – Только мне надо переодеться. – Можешь не торопиться. – Он, прихватив книги, неторопливо направился к выходу. – Я подожду снаружи. Я поднялась к себе, умылась, собрала волосы в хвост и переоделась в толстовку. Из окна я видела Нормана: он надел красные очки и растянулся на капоте, болтая ногами. Его можно было назвать симпатичным – если бы он был в моем вкусе. А это не так. Я посмотрела на себя в зеркало. С забранными волосами я выглядела лет на двенадцать. Я распустила волосы. Снова сделала хвост. Переоделась и проверила, не заскучал ли Норман. Он, похоже, заснул, нежась на солнышке. Я еще раз переоделась, прицепила к джинсам плеер и спустилась. – Готова? – спросил он, как только я вышла на улицу. Я даже подпрыгнула от неожиданности. Значит, все-таки не спал. – Разумеется, – ответила я и забралась в машину. Сиденье нагрелось и обжигало мне ноги. Норман открыл бардачок, и оттуда немедленно выпало пар шесть разнообразных солнцезащитных очков: «Рэй-Бэны», старушечьи в фиолетовой оправе, узкие с загнутыми дужками в стиле семидесятых. – Ой! – Он принялся собирать их. – Извини. Он снял очки, поменял их на зеленые, затолкал остальные в бардачок и захлопнул крышку. Она немедленно открылась обратно. – Проклятье! – Он снова закрыл бардачок. – Это все твои? – спросила я, как раз когда крышка вновь открылась и очередная пара вырвалась на волю. – Ага! – Наконец ему удалось с грохотом закрыть бардачок. – Я их коллекционирую. – Он завел машину. – Хочешь взять одни? – Нет. – Ладно, – пожал плечами он. – Как знаешь. Мы задом выехали со двора. – Что слушаешь? – спросил он, указывая на болтающиеся на моей шее наушники. – «Фурий Фьюквея», – ответила я. – Кого-кого? – «Фурий Фьюквея», – повторила я. – Никогда не слышал, – заявил он и указал на магнитолу: – Вставляй. Я вставила. Это было не совсем честно, потому что песня «Укус» как раз дошла до момента, где солист просто орет поверх грохота барабанов. Норман поморщился, как будто кто-то наступил ему на ногу. Когда песня закончилась, он спросил: – Тебе они нравятся? – Да, – ответила я, возвращая кассету в плеер. – Почему? – Почему? – переспросила я. – Ага. – Просто нравятся. – Дерьмо! – громко выругался он, и я уже собиралась сказать ему, что я такого же мнения о хипповой музыке, которую несомненно слушает он, но увидела, что он уставился на закусочную «Последний шанс» на другой стороне улицы. На парковку въезжали два больших автобуса с надписью «Семейные каникулы на пляже» по бортам. – Что это? – спросила я. – Придется отклониться от маршрута, – сказал он и, ударив по газам, рванул вперед. Двери автобусов как раз с шипением отъехали в сторону, и на улицу начали выбираться толпы людей – все в купальниках, козырьках и с детьми. Норман вышел из машины, обошел ее, чтобы достать из багажника пару ботинок. После этого он решительно направился к входной двери, лавируя между пассажирами автобусов. – Пойдем. – Он бросил ботинки на землю и начал обуваться. – Нам может понадобиться твоя помощь. Я поднялась вслед за ним по ступеням. Уже образовалась очередь, и люди недовольно ворчали, пропуская нас. Норман толкал меня вперед, выкрикивая: – Извините! Мы сотрудники! Первым, кого я увидела, была Морган, стоящая за прилавком и потрясенно наблюдающая за растущей очередью. – Помоги! – прокричала она, завидев Нормана, который помахал ей в ответ и направился на кухню. Через окошко выдачи я видела еще одного повара. Он был постарше, рыжеволосый. Подошла Изабель со стопкой меню в руках. – Их по меньшей мере семьдесят, – сказала она Морган. – Семьдесят? – взвизгнула Морган. – Это шутка? – Мы можем усадить пятьдесят пять. Остальным придется подождать или есть стоя. Иначе никак. – Безумие! – Морган смотрела, как заполняются столы. Изабель уже металась от одного к другому, выдавая меню и приборы. – Я просто не могу так! – Сколько? – прокричал Норман через окошко. – Семьдесят! – откликнулась Морган. – Это невозможно, их слишком много, а у нас всего два повара, и здесь слишком… – Только не впадай в истерику. – Изабель толкнула ее за стойку. – Ты мне сейчас нужна, Морган, хорошо? – Я не могу, – повторила Морган, заламывая руки. – Можешь, – настаивала Изабель. – Одна половина твоя, вторая моя. Выбора у нас нет. – О господи, – простонала Морган, затягивая тесемки фартука. – Давай. – Изабель бросила быстрый взгляд на очередь, подсчитывая – ее губы беззвучно шевелились. И тут она увидела меня. – Эй, ты! – Она указала на меня. Все посмотрели друг на друга, потом на меня. – Да, ты. С губой. И к чему были все извинения? – Что? – спросила я. – Хочешь принести пользу? Я обдумала этот вопрос. Я знала, что ничего ей не должна. С другой стороны, мне предстояло провести здесь целое лето. – Вот и отлично, – заявила она еще до того, как я успела раскрыть рот. Я подошла ближе, и она взяла лопатку для льда, сунула ее мне в руку и указала на автомат для газировки. – За работу. |