
Онлайн книга «Метод римской комнаты»
— Арандхати, — представилась она. — На языке хинди это означает «несдержанная». — Ардов, чиновник сыскного отделения. — Ардов? Что-то тибетское? — Нет. Происхождение фамилии скорее латинское… — Не хотите ли осмотреть мой индийский уголок? Не дожидаясь ответа, женщина схватила Илью Алексеевича за руку и повлекла через анфиладу комнат. В покоях Арандхати Ардов ощутил тот же аромат, что и в кабинете Бессонова, и не сразу понял, что причиной тому был смолистый дух «драконовой крови», вытекавший сизым дымком из ароматной лампы. Комната была забита мебелью и статуями в индийском стиле, а по центру обустроен шатер с кальяном. Хозяйка потребовала от Ардова разуться, устроиться на подушках и сделать несколько затяжек. По языку разлился пряный вкус кардамона, фенхеля и асафетиды. — Вы опасный, — неотрывно глядя хищным взглядом, произнесла она. — Арандхати… простите, как ваше отчество? — Бестактность, — игриво заметила генеральша. — Но я вас прощаю. Ардова прошиб пот, он ослабил галстук и расстегнул пуговицу. Арандхати восприняла этот жест как явное развитие задуманной ею игры. — Вы неправильно сидите! — воскликнула она и придвинулась ближе. — Выпрямите спину. Вот так… Разверните позвоночный столб. Все болезни от застоя энергий. Вы что-нибудь слыхали об энергетических центрах в тонком теле человека? — Чакры? — Да! Вы знаете, где расположена главная чакра — муладхара? Хозяйка индийского уголка направила взор в область, где располагалась указанная чакра. — Арандхати, могу я быть откровенным? — Конечно, — интимно проворковала генеральша. — Вы знакомы с господином Бессоновым? Вопрос показался женщине неуместным. Она сделала над собой усилие, чтобы сохранить настрой на игру. — Вы проницательны! — сказала она. — Я слежу за всеми, у кого большое будущее. И, возможно, сегодня этот список пополнится. — По-моему, доктор Бессонов — шарлатан. Игривость генеральши начала улетучиваться. Ей явно приходилось сдерживаться, чтобы не закатить привычную истерику. — Мой юный друг, вы слишком мало прожили, чтобы позволять себе такие суждения. Андрей Феоктистович — выдающийся ученый нашего времени! Его идеи нацелены на преображение целых сфер жизни! — Говорят, ваш супруг выхлопотал для него лабораторию? — Лабораторию? Первый раз слышу. Зачем? Арандхати вернулась на свою подушку и принялась обмахиваться веером, который извлекла откуда-то из покрывал. — Чтобы все военные перед зачислением на службу проходили психологические тесты. Так командование сможет каждому определить самый подходящий род войск и условия службы. На веере был изображен павлин в обрамлении индийских узоров. Заметив взгляд гостя, Арандхати подтвердила: — Павлин… В индуизме верхом на павлине ездит богиня Сарасвати… — Скажите, а вы были вечером третьего дня у Бессонова? — Нет. Я гостила у тетки. В Гатчине! Генеральша окончательно потеряла интерес к гостю, вскочила и скрылась где-то за ширмами. Посидев еще некоторое время, Ардов обулся и вернулся в гостиную. Генерал собирался завтракать. Очевидно, как всегда, в одиночестве. Илья Алексеевич вынужден был отказаться от приглашения и заверил в скором изобличении преступника. — Не могли бы вы оказать содействие в скорейшей встрече с вдовой вашего адъютанта? — Он не был женат, — ответил Костров. Ардов был готов к такому ответу, но все же выказал удивление. — Он был боевой офицер, — попытался возможно деликатнее изъясниться генерал. — Имел ранения. — А где он был вечером третьего дня, накануне смерти? — Отвозил важный пакет по моему поручению. — Отвозил — кому? — Точнее раскрыть не могу — дело служебное. — Понимаю. И последний вопрос. Как вы считаете, методы доктора Бессонова могут быть полезны при тестировании новобранцев? Костров впервые с интересом посмотрел на молодого человека — его информированность выглядела необычной для простого агента сыскной полиции. — Об этом преждевременно делать суждения, — сухо ответил военный чиновник. Раскланявшись, Ардов оставил генеральские владения. Глава 38
Серафим Пипочка Свинцов допрашивал господинчика неопределенного возраста со стертым лицом и жидкими волосенками, прилипшими к испачканному пигментными пятнами черепу. — Не понимаю, о чем вы, ваше благородие. Никакого Ахрима Копыто я не знаю. Закона не нарушаю. Я милостыньку просил. На хлебушек. Это был Серафим Пипочка. На столе перед ним лежали карманные часы, бумажник и серебряный портсигар с вензелем. — У кого «канарейку» состриг, Пипка? — строго спросил Свинцов, подняв на цепочке часики. — Не я. — А «шмеля» кто поймал? Околоточный указал на бумажник. Пипочка уставился куда-то вдаль, состроив скорбное выражение лица. — «Белугу» [30] тоже не ты подсек? Задержанный продолжал молчать. — Гордей Власьевич, — обратился Свинцов к Африканову, — вы как считаете, это кража простая или квалифицированная? — Ясен-басен, квалифицированная! Глава 3 раздела 12 «Уложения о наказаниях». Статья 2146. — Верно… — картинно вздохнул Свинцов. — «Организаторы и зачинщики кражи, учиненной составившейся для воровства шайкой, подвергаются лишению всех прав состояния, ссылке в отдаленнейшие места Сибири и телесным наказаниям». — Да за что ж «наказаниям»? — вдруг слезливым голоском взвыл Пипочка. — За что ж «ссылке»? Господин околоточный надзиратель, где ж доказательства? Вещички-то эти не на мне нашли. — Вещички эти у твоего подельника изъяты, — навис над задержанным Свинцов. — А тот на тебя и указал. Африканов достал из папки какую-то бумагу и помахал перед носом Пипочки. Тот вдруг развязно отвалился на спинку и на глазах превратился из затравленного бродяжки в наглого ухаря с хитрым глазом и самоуверенной ухмылочкой на дряблых губах. — Да не может такого быть, чтобы склеенный затырщик законного маза фигарису каплюжному продал! Его ж за булана в первом же агсоне любой антон в доску спуcтит! [31] |