
Онлайн книга «Алмазная пыль »
В такой час даже Надя, ранняя пташка, сладко посапывала во сне. Ну а я о том, что меня вызвали «на ковер», не забывала всю ночь. Кажется, мне даже во сне тот «ковер» снился, причем у господина барона были рога, копыта и очень симпатичный хвост с кисточкой на конце В общем, долго ли, коротко ли, я собралась, нашла папку с рекомендациями от Яши и, удостоверившись, что успеваю, побежала в кабинет фон Гирса. Дверь в спальную Надюши закрыла поплотнее – пусть спит. Музицировала, сидя за Надюшиным роялем, папенькина любовница – театралка Роза. Музицировала неплохо, должна признать. Под ее пальчиками инструмент рождал ноты еще более гармоничные и сладкозвучные, чем у Нади. От Глаши я уже знала, что кабинет соседствует со спальней и личной гостиной барона – сразу за музыкальной комнатой. Потому разминуться с Розой у меня тоже не было шанса. Заметила она меня почти что сразу и не позволила добраться до двери: – О, ну наконец-то, милочка, вы явились! – обрадовалась Роза, уже перестав играть. – Только почему без завтрака? Я ведь просила! Заметила – и, конечно, приняла за прислугу. С моим везением иначе и быть не могло. – Наверное потому, что я не горничная, а гувернантка, – выдавила я фальшивую улыбку. – Гувернантка? – опешила Роза и даже повернулась ко мне полностью. Хорошенькая… – думала я, разглядывая Розу-театралку исподтишка. – Смуглокожая, черноволосая, с невообразимым разрезом больших карих глаз. Дама совершенно точно была южных, нездешних кровей. Да уж, с такой яркой внешностью и косметикой можно не пользоваться. – Ах да, припоминаю, – неспешно продолжала тем временем Роза, – ведь у господина барона есть дочь. Сколько же ей лет? – Девять. Простите, я и правда тороплюсь. – Постойте-постойте, милочка… И где же? Где этот чудный ребенок – я немедленно хочу с нею познакомиться! – Думаю, если Георгий Николаевич хотел бы вас познакомить, то уже сделал бы это, – улыбка опять вышла фальшивой. И теперь Роза ту фальшь отметила. Черные глаза, удивленно распахнутые, тотчас превратились в холодные черные дыры. – Дерзите, милочка? Зря. Я ведь с вами по-доброму и ссориться не хотела. Подите-ка сюда. На каминной полке стояли часы, и стрелки их уже выстроились в вертикальную линию, подсказывая, что сейчас ровно шесть. «Может, спешат?» – понадеялась я и крайне нехотя приблизилась. А Роза, недолго поискав в ридикюле, вдруг извлекла из него золотую монетку. И положила в мою ладонь, на автомате протянутую. Я просто растерялась. Настоящие дореволюционные деньги я прежде видела только в интернете на специальных сайтах, но никак не вживую! Тяжелая, с роскошным двуглавым орлом на одной стороне и каким-то усатым мужичком на другой. – Это вам от меня – подарочек. Как вас зовут, милочка? Только тогда я и сообразила, что это взятка. Господи, мне раньше никогда не давали взяток! И, главное, за что? Точно также на автомате я качнула ладонью, звонко уронив монету на паркетный пол. И, наверное, очень вовремя это сделала, потому что через миг распахнулась дверь из музыкальной залы, и барон фон Гирс смерил нас обеих недовольным взглядом. – Вы опаздываете, m-lle Лазарева. Я ждал вас ровно в шесть. – Простите… – пробормотала я и пулей влетела в распахнутую дверь кабинета. И страшно удивилась, что барон здесь был не один: позади баронского кресла стояла Вера и недовольно барабанила пальцами по лакированной спинке. Впрочем, с моим приходом она вроде даже смутилась и поспешила уйти. А я успела осмотреться. Кабинет был угловым, с огромными окнами аж на двух стенах – очень светлым и, вместе с тем, страшно неуютным. Может, дело просто в холодном ветре с Мойки, который настойчиво дул сквозь рамы. Большой стол, библиотека у стены, сейф и ржавый ключ в деревянной рамке над ним. Занятно. А точно над столом – портрет благородной дамы со светлыми убранными наверх локонами и голубыми глазами. Я, было, уж подумала, что это и есть Любовь фон Гирс… но нет. Дама слишком была похожа на Кики. А еще в ее пышной прическе сверкал драгоценный ободок – точнее, тиара или диадема (никогда их не различала). Украшение – тонкое, хрупкое, изящное, с контрастными на светлых волосах темными камнями круглой формы. Жемчужинами, думаю. Черными жемчужинами. – Присаживайтесь, – не глядя на меня, велел барон фон Гирс. Я покрутила головой и торопливо опустилась на диванчик под окном. – Меня задержали, – кашлянув, стала я зачем-то оправдываться. – Я давно уже пришла и стояла под дверью. – Я видел, что вас задержали. Однако жалованье вам плачу я, потому и распоряжения вы должны исполнять мои, а не чьи бы то ни было. Я понятливо кивнула: и не поспоришь. – Запомните, Маргарита Ивановна, мне важно ваше беспрекословное подчинение. Я вас нанимаю, плачу хорошие деньги, поэтому вы должны делать все, что я приказываю. Я продолжала кивать. Отметила только, что он и не заглядывая в документы знал, оказывается, как меня зовут. Неужто они с Верой обо мне говорили? – …если я приказываю вам явиться в шесть, – продолжал барон усыпляюще нудно, – то вы должны явиться в шесть, даже если начнется пожар; если я задаю вам вопрос, то вы на него отвечаете быстро и не раздумывая; если я велю вам раздеться и лечь – вы должны раздеться и лечь. Молча. – Чего?.. – мне показалось, я ослышалась. – Не «чего», а «что». Георг, с прищуром своих зеленых глаз, вдруг поднялся и обошел стол, оказавшись напротив меня. Почти так же близко, как вчера на лестнице. – Марго. Вас именно так все называют, верно? Сколько вам лет, Марго? Двадцать пять? Двадцать шесть? – Двадцать семь… – Двадцать семь лет. Вы красивы, свободны. Неужто у вас ни разу не было романа с работодателем? – Был, – ответила я зачем-то честно. И тем, кажется, удивила барона. Лишь на миг, но я четко осознала его замешательство. Нашла его глаза и вкрадчиво договорила: – только все закончилось плохо. Для него. Кто бы мог подумать: господин барон не так уж и непробиваем. Но опять же замешательство его было секундным. – Что же произошло? – полюбопытствовал он. Я пожала плечам: – Он был женат. Хотя врал, что фактически с женой уже расстался. А она, когда о нас узнала, подала на развод и отсудила половину бизнеса, – я притворно вздохнула. Вообще-то я приврала: не был он женат. И вообще, у него как раз все отлично, это я полтора месяца жила на антидепрессантах, когда он меня бросил. Но мне вдруг стало интересно, как отреагирует барон на слово «жена». Ведь кого-то он испугался там, в Гостиной Маргариты, в комнатах, принадлежавших его бывшей. – Бывает, – заключил фон Гирс преувеличенно бодро. – Не волнуйтесь, Марго, я вас соблазнять не собираюсь. |