
Онлайн книга «180 секунд»
– Нет! Понятно?! Нет, мне не с кем поселиться! Вот почему мне нужна одноместка! Кто-нибудь сказал бы, что незачем было устраивать сцену, но я слишком переволновалась, чтобы об этом думать. Наконец я выбрала место в номере на двоих. По крайней мере, мне полагалась отдельная спальня. Входить и выходить предстояло через маленькую общую гостиную, но я подумала, что, наверно, без особых усилий смогу уединиться. В минуты просветления я даже смела надеяться, что мы с моей загадочной соседкой поладим. Чудеса иногда случаются. И все-таки сегодня я боюсь встречи с ней. Чтобы расписаться внизу и взять ключ, уходит лишь две минуты. И вот я с ощутимым трепетом вхожу в свое обиталище на первом этаже. Саймон смеется, услышав мой громкий вздох. – Радуешься, что никого пока нет? Я вкатываю чемодан в одну из пустых спален и плюхаюсь на твердую, как камень, чудовищную оранжевую кушетку в гостиной. Саймон приносит из моей комнаты крутящийся стул, ставит его передо мной и садится. – Почему ты так волнуешься? Сложив руки на груди, я оглядываю бетонные стены. – Я не волнуюсь. Она, наверное, хороший человек. Мы обязательно станем лучшими подругами, и она будет заплетать мне волосы, и мы, почти голые, будем драться подушками, а потом у нас начнется серьезный лесбийский роман… Прищурившись, я смотрю на паутину в углу и подозреваю, что из яиц вот-вот вылупятся паучата и заполонят всю комнату. – Элисон? – Саймон ждет, когда я повернусь к нему. – Это исключено. Ты не имеешь права стать лесбиянкой. – Почему? – Потому что тогда все скажут, что твой приемный отец-гей волшебным образом изменил твою ориентацию, начнутся пересуды, нам придется слушать рассуждения про природу и воспитание, и это будет о‐о‐очень скучно. – Ты прав, – отвечаю я и жду, когда паучьи яйца посыплются с неба. – Значит, лучше предположить, что моя соседка просто нормальный приятный человек, с которым я не захочу вступать в сексуальные отношения. – О да, – подтверждает Саймон. – Не сомневаюсь, она окажется славной девушкой. Сильные гуманитарные колледжи привлекают хороших студентов. Здесь отличные ребята. Он пытается успокоить меня, но получается плохо. – Конечно, – отвечаю я. Мои пальцы касаются узловатой оранжевой ткани, которой обтянута кушетка, набитая, судя по всему, булыжниками. – Саймон… – Что, Элисон? Я несколько раз перевожу дух, теребя нитки на этой ужасной кушетке. – У нее, наверное, рога. Он жмет плечами. – Вряд ли. Саймон делает паузу. – Хотя… – Хотя – что? – в ужасе спрашиваю я. Долгое молчание, от которого я начинаю волноваться. Наконец Саймон медленно произносит: – А вдруг у нее один рог. Я вскидываю голову и смотрю на него. Саймон всплескивает руками, явно пытаясь меня развеселить. – Как у единорога! Боже мой! Твоя соседка может оказаться единорогом! – Или носорогом, – замечаю я. – Жутким кровожадным зверем. – Ты права, – подтверждает Саймон. Я вздыхаю. – С другой стороны, если мне вдруг захочется почесать спинку, вся кушетка к моим услугам. – Я прижимаюсь к грубой ткани и вскидываю руки, прежде чем Саймон успевает возразить. – Да, знаю. Я просто воплощенный позитив. – Для меня это не новости. – Синие глаза Саймона встречаются с моими. Лицо у него загорелое и обветренное (он целое лето провел под парусом, в море, у побережья Массачусетса), каштановые волосы выгорели в тех местах, где еще не сменились сединой. Нужно ездить с ним чаще. В следующем году, наверно в следующем году… – По-моему, чесалка для спины – это настоящая роскошь, которую предоставляет тебе Эндрюс-колледж, – говорит он. – Наслаждайся. Обводя взглядом бетонные стены, я принимаю решение дать неизвестной соседке шанс. Я заставлю себя быть открытой и дружелюбной. Вдруг мы окажемся похожи. Конечно, нет нужды превращать наше случайное знакомство в настоящую, всеобъемлющую дружбу, потому что у меня уже есть лучшая подруга, Стеффи, и в моем сердце больше ни для кого не хватит места. Но хорошие отношения с соседкой по комнате – это и правда может быть очень приятно. Ну, не будем торопить события. Меня устроит и вариант «терпимо». В дверь громко стучат, и она распахивается. В комнату заглядывает рослый парень с растрепанной бородкой и рядами бус на шее. – Привет, ты Элисон? Я киваю: Он сияет. – Круто! Приятно познакомиться. Я Брайан, староста корпуса. Короче, добро пожаловать. Мы рады, что ты живешь в Кирк-Холле. Год будет клевый. Он тычет кулаком в воздух, и я стараюсь не морщиться. – Слушай, подружка, один нюанс. Твоя соседка. С ней небольшая неувязка. – В каком смысле? – спрашиваю я. – Ну, типа, она в этом году не вернется в колледж. Какая-то там экспедиция в Антарктиду к морским леопардам. – Он корчит рожу. – По-моему, это какие-то мерзкие твари. Но, типа, несколько месяцев она будет сидеть в лаборатории и изучать их теоретически, а потом поедет, чтобы познакомиться с ними лично. Саймон морщит лоб. – Морские леопарды? – Ну да. – Парень в бусах щиплет себя за переносицу. – Наверно, воняют. Так что в этом году ты, птичка, видимо, будешь летать одна. Вдруг он широко улыбается. – Кстати! Сегодня отмечаем начало учебного года! В холле на третьем этаже! Ну, пока. Он тычет в меня пальцем и исчезает, хлопнув дверью. Саймон, кажется, потрясен исчезновением моей соседки, зато я приободряюсь. Я маленькая птичка, которая в этом году будет летать одна! – Ну что, пошли есть пахлаву, – говорю я с преувеличенным энтузиазмом. – Элисон… – Что? А. – Я заставляю себя принять унылый вид и не показывать, что вообще-то нынешний поворот событий меня устраивает. – В смысле, да, было бы очень приятно жить вместе с кем-то, но… всё нормально. Не сомневаюсь, у этой девушки будет необыкновенный год. Я рада за нее. А ты знал, что морских леопардов также называют леопардовыми тюленями? По-моему, это гораздо лучше звучит. Саймон воздевает руки. – Нет, не знал. Он явно подбирает слова. – Слушай, я в курсе, что ты не любишь людей, но это не значит, что надо радоваться, если… – Если кто-то предпочел провести год в ледяной тундре, изучая опасных и злобных животных, вместо того чтобы жить в одной комнате со мной? |