
Онлайн книга «Герои. Человечество и чудовища. Поиски и приключения »
Финей не понял. Брат ЭГИПТА и потомок НИЛА [14], он считал, что союз с Андромедой даст ему возможность объединить два самых могучих царства на реке Нил. Не позволит он какому-то там молокососу с серпом отнять такую мечту. Слухи о том, что молокосос умеет летать, он со счетов сбросил. И вот музыка и смех свадебного пира в великом зале эфиопского дворца смолкли: ввалился Финей с немалым войском, вооруженным до зубов. – Где он? – взревел Финей. – Где этот мальчишка, что посмел встать между мной и Андромедой? Во главе стола, где пировало царственное семейство, Кассиопея и Кефей смущенно переглянулись, а Персей неуверенно поднялся. – Думаю, тут какая-то ошибка, – произнес он. – Да, будь ты неладен, еще какая, – отозвался Финей. – И совершил ее ты. Эту девушку много месяцев назад пообещали мне. Персей обратился к Андромеде: – Это правда? – Да, – ответила она. – Но меня никто не спрашивал. Он же мой дядя, я вас умоляю [15]. – А это тут при чем? Ты моя, вот и весь сказ. А у тебя, – прорычал Финей, указывая мечом на Персея, – у тебя две минуты на то, чтобы убраться из дворца и из этого царства, – если ты, конечно, не желаешь, чтобы твоя башка украсила ворота. Персей поглядел через весь зал на Финея. При Финее было человек шестьдесят вооруженных воинов. Но разговоры о башках, украшающих ворота, навели Персея на мысль, от которой эта самая башка у него пошла кругом. – Нет, – сказал он. – Это я тебе даю две минуты, чтобы покинуть дворец, – если, конечно, не желаешь, чтобы ты и твои люди украшали этот зал. Финей фыркнул весело и презрительно. – Ну и наглец ты, не поспоришь. Кошель золота любому, кто первым прошибет стрелой глотку этому гаденышу. Солдатня взревела от восторга и натянула тетивы. – Кто со мной – прячьтесь у меня за спиной! – крикнул Персей, открыл суму и вытащил голову Медузы. Андромеда, Кассиопея, Кефей и гости пира во главе стола возопили от изумления, увидев, как Финей и его шестьдесят воинов мгновенно застыли. – Почему они замерли? – О боги… да они окаменели! Персей спрятал голову обратно в суму и повернулся к своим будущим свойственникам. – Надеюсь, он вам был не очень дорог. – Мой герой… – пролепетала Андромеда. – Как тебе это удалось? – воскликнула Кассиопея. – Они же статуи. Каменные статуи! Как такое может быть? – Ой, ну так, – сказал Персей, скромно пожав плечами. – Я тут прошлой ночью познакомился с Медузой горгоной. Ушел с ее головой. Решил, что в хозяйстве пригодится. Громадное облегчение свое Персей скрыл. Он вовсе не был уверен, что у взгляда мертвых горгониных глаз сохраняется способность превращать живое в камень, но внутренний голос подсказал ему, что попробовать стоит. Вдохновением ли был тот внутренний голос или же совет нашептала ему Афина, Персей разобрать не смог. Кефей положил руку юноше на плечо. – На дух не выносил этого Финея. Ты меня очень выручил. Не знаю, как и благодарить тебя. – Рука твоей дочери – вся благодарность, какая мне потребна. Надеюсь, ты позволишь мне забрать Андромеду с собой ко мне на остров Серифос и познакомить с мамой? Нельзя! – Персей шлепнул Кассиопею по руке – царица потянулась к клапану сумы. – Я б на вашем месте и не пробовал. – Ох, мама… – Андромеда вздохнула. – Как об стенку горох. Возвращение на Серифос
– У меня там не дворец, – предупредил Персей Андромеду, пока они неслись над морем к Серифосу. – Простой домик. – Ты там вырос. Уверена, он мне очень понравится. – Я тебя люблю. – Само собой. Но когда они приземлились на берегу, оказалось, что домик Диктиса сгорел дотла. – Как такое могло случиться? Где все? Что произошло? Персей отыскал рыбаков, чинивших сети неподалеку. Они грустно покачали головами. Данаю с Диктисом Полидект заточил в темницу. – Говорят, царь устраивает во дворце большой пир. – Ага. Вот прямо сейчас. – Ради какого-то очень важного объявления. Персей схватил Андромеду за руку и полетел с ней во дворец. Они оказались позади тронной залы как раз вовремя: увидели, как Данаю и Диктиса, связанных веревками, втащили и бросили перед Полидектом. – Как вы посмели? Как посмели вы жениться без моего разрешения? – Это все я, – сказал Диктис. – Это все мы, – сказала Даная. – Но я предложил тебе свою руку. Ты могла бы стать моей царицей! – завопил Полидект. – За это оскорбление вы оба умрете. Персей выступил вперед и направился к трону. Полидект глянул за спины Данаи и Диктиса и увидел Персея. Широко улыбнулся. – Так-так-так. Уж не храбрый ли юный Персей это? Ты сказал мне, что без головы Медузы не вернешься. – А ты сказал мне, что собираешься соревноваться с Эномаем в гонках на колесницах за право на Гипподамию. – Я передумал. – Зачем ты пленил мою мать? – Им с Диктисом суждено умереть. Можем и тебя рядышком повесить, если желаешь. Даная с Диктисом воззвали к сыну: – Беги, Персей, беги! – Мама, Диктис, если любите меня – отвернитесь и смотрите на Полидекта. Молю вас! Все, кто любит меня, смотрите на царя! Улыбка на лице Полидекта стала чуть менее уверенной. – Что за чепуха? – Ты потребовал голову Медузы. Вот она! – Уж не ждешь ли ты от меня, что… – И больше ни слова не молвил Полидект. – Всё. Можете повернуться и смотреть на меня, – сказал Персей, убирая голову Медузы обратно в суму. – Теперь это безопасно. Статуя Полидекта, сидящего на троне, окруженном каменными воинами, стала популярной достопримечательностью Серифоса. Гости острова платили за то, чтобы посмотреть на это и потрогать статую, а на вырученные деньги островитяне возвели храм Афины и сто герм [16] по всему Серифосу. |