
Онлайн книга «Похитители дыма»
Наконец, в ранних сумерках, Эдион пошевелился, потянулся и сел. Он улыбался. Затем он заметил Марша, и улыбка юноши стала ещё шире. – Привет, красавец-иностранец. Какой приятный сюрприз встретить тебя здесь. Мадам Эрут ничего не говорила мне о том, что я проснусь по соседству с тобой. Но, возможно, она понимала, что я неправильно её истолкую. Марш снова смутился. – Ты выглядишь лучше, – наконец, выдавил он. – Спасибо. Хотя, когда ты в последний раз меня видел, я был избит и облит мочой. Так что я не уверен, что слово «лучше» вполне соответствует уровню изменений. – Ты… эм, и пахнешь ты тоже лучше. Эдион рассмеялся. – Хмм, полагаю, комплименты – не самая твоя сильная сторона. Но это не страшно. Ты знал, что в сумерках твои глаза выглядят ещё краше? – Эм, нет. – Похоже, принимаешь комплименты ты тоже с трудом. Боюсь, этим вечером тебе придётся привыкнуть к ним. Я намереваюсь засыпать тебя комплиментами. Давно ты тут сидишь? – С тех пор, как ты пришёл. Я присматривал за тобой. – Присматривал? О, это звучит многообещающе. Марш неловко поёжился. Он должен был переключить беседу на тему Ригана. Он произнёс: – Должен быть с тобой честен. Я волнуюсь за твою безопасность. – Ну, это просто чудесно с твоей стороны, мой новый красавец-иностранец. Но тебе не следует волноваться – амбалы Стоуна не будут снова избивать меня. По крайней мере, не до конца недели. – Я не имел в виду их. Я говорю о ком-то куда более опасном. Эдион кисло улыбнулся. – Не переживай, я знаю о нём. – Знаешь? Неужели, пока Эдион был в бане, он каким-то образом получил сообщение от своей матери или от Ригана? – Ну, разумеется. Я так и думал, что в конечном итоге он поймёт, что это был я. Правда, я рассчитывал, что это займёт у него чуточку больше времени. Но если он уже пустил об этом слух, к утру я буду трупом. Кажется, Эдиона совсем не беспокоила перспектива погибнуть. На самом деле, он выглядел полностью расслабленным. Он явно по-прежнему находился под действием того, что было в бутылке. – Ну, он знает, что ты… это ты. Но он больше никому об этом не расскажет. Он здесь, чтобы лично тебя убить. – Здесь? – Эдион огляделся по сторонам, мигом насторожившись. – Я имел в виду здесь, на ярмарке. Поэтому я и пришёл, предупредить тебя. Но как ты узнал о нём? – Я украл у него дым. Разумеется, я знаю о нём. – Дым? – Марш указал на бутылку. – Это? – Да, это. – Теперь бастард казался смущённым. Он прищурился на Марша. – Мы же говорим об одном и том же человеке? Большой. Волосатый. Охотник на демонов. – Нет, Эдион. – Всё шло совсем не по плану. Марш пододвинулся к Эдиону ещё ближе, чтобы говорить ещё тише. – Сюда приехал человек из Калидора, лорд Риган. Он здесь, на ярмарке, и он приехал, чтобы убить тебя. Эдион рассмеялся. – Что ж, ему придётся встать в очередь. – Эдион, это серьёзно. – Что ж, я вижу, что ты очень серьёзен. – Эдион снова повалился на землю и повернул голову в сторону Марша. – А вот я совсем не чувствую себя серьёзным. Этот дым просто потрясающий. Гораздо лучше того, прошлого. Моё тело парило среди верхушек деревьев и… как я могу тебе рассказать?. Моё тело счастливо. Я хочу сказать, каждый мой мускул, каждая косточка улыбаются. Ты понимаешь, о чём я? Марш покачал головой. – Сперва ты был в моче, а теперь ты под кайфом. Хотя чего ещё можно было ожидать от сына принца? – Я просто счастлив и расслаблен, друг мой. Очень, очень чудесным образом расслаблен. – Эдион положил ладонь на колено Марша. – А ты прям такой же красавчик, как я запомнил. Надеюсь, теперь я тоже выгляжу лучше. Лучше некуда. Я чувствую себя гораздо лучше. Синяки прошли, и даже мой шатающийся зуб перестал шататься. Марш покосился на ладонь Эдиона на своем колене. Это нужно было заканчивать, он должен рассказать свою историю. И он рассказал, одним-единственным способом, который он знал – превратившись в слугу. Он встал и поклонился. – Меня зовут Марш, сир. Я прибыл сюда, чтобы доставить вам послание. Эдион поднял голову, взглянул на него, а затем снова откинулся назад и произнёс: – Послание, ура! – Сир. Эдион. – Марш продолжал говорить голосом слуги. – Это серьёзно. Это послание – секрет, и прежде чем сообщить его вам, я должен убедиться в том, что вы – это вы. Могу ли я спросить вас о ваших родителях? Эдион снова сел. – Ты настоящий, не так ли, Марш? Странный красавец-иностранец… но настоящий? Ты не дымный морок? – Прошу вас, сир! Эдион нахмурился, но ответил: – Ты хочешь узнать о моих родителях? Ну, моя мать – торговка. Её зовут Эрин Фосс. Она покупает товары, а немного погодя продает их. Обычно гораздо дороже, чем покупала. – Она всегда занималась торговлей? А вы всегда были с ней? – С тех пор, как покинул утробу. Этот ответ на оба твоих вопроса. – А ваш отец? Даже в своём сонном состоянии Эдион, казалось, напрягся при этом вопросе. – Не секрет, что моя мать так никогда и не вышла замуж. Она говорит, что любила моего отца какое-то время, но затем он ушёл. С тех пор она так и не встретила мужчину, который соответствовал бы её запросам. Сейчас я главный мужчина в её жизни, хотя порой мне кажется, она предпочла бы, чтобы я стал украшенным слоновой костью комодом для белья, сработанного из древесины грецкого ореха. В любом случае, у меня нет отца, по крайней мере, нет никого, кто бы в этом признался. – Эдион пожал плечами и добавил: – Я предположил, что он умер. – Умер? Почему? – Потому что моя мать говорила, что он был хорошим и благородным. А хорошие и благородные люди не оставили бы свою кровь. – Я тоже в это верю, но порой… обстоятельства, трудности… – Как по мне, так единственной уместной трудностью является смерть. Так что я предпочёл думать, что мой отец мёртв. – То есть, ты не знаешь имени своего отца? – Послушай, Марш, я ответил на твои вопросы. А теперь передай мне это послание, или давай сменим тему на что-нибудь более интересное. – Сир, ваш отец не умер. Он хочет с вами встретиться. Эдион рассмеялся, но было видно, что он занервничал. – Присутствие моего отца? Тебя же не мадам Эрут послала издеваться надо мной? – Меня отправил ваш отец, сир. Эдион посмотрел Маршу прямо в глаза, и на мгновение Марша поразила мелькнувшая в глазах бастарда надежда. |