
Онлайн книга «Граница вечности»
От изумления у Дейва отвисла челюсть. Сестра Джаспера была в постели с дружком Иви! Анна была одета полностью по-деловому: в костюме, чулках и туфлях на высоком каблуке, только волосы ее были растрепаны и пуговицы на пиджаке застегнуты не в те петлицы. Она молчала и избегала чьих-либо взглядов. Она ушла в гостиную и вернулась с кожаным чемоданчиком. Она направилась к входной двери, сняла пальто с крючка и вышла, не проронив ни слова. — Она пришла поговорить о моей автобиографии, — начал оправдываться Хэнк. — От одного мы перешли к другому… Иви заплакала. — Хэнк, как ты мог? — Я не замышлял ничего такого. Все вышло как-то само собой. — Я думала, ты меня любишь. — Я любил. Я люблю. Это всего лишь… — Всего лишь что? Хэнк посмотрел на Дейва, словно обращаясь к нему за помощью. — Есть соблазны, против которых мужчина не может устоять. Дейв подумал о Микки Макфи и кивнул. Иви сердито проговорила: — Дейв — мальчишка. Я думала, что ты мужчина, Хэнк. Хэнк вдруг стал агрессивным: — Выбирай слова! — чуть ли не выкрикнул он. Иви растерялась. — Я должна выбирать слова? Я только что застала тебя в постели с другой женщиной, и ты мне говоришь, чтобы я выбирала слова? — Вот именно, — с угрозой в голосе произнес он. — Не заходи слишком далеко. Дейв вдруг испугался. У Хэнка был такой вид, будто он собирается ударить Иви. Неужели это то, что происходит в ирландских рабочих семьях? А что делать ему, Дейву: защищать сестру от ее любовника? Неужели он будет драться со вторым великим музыкальным гением после Элвиса Пресли? — Слишком далеко? — сердито переспросила Иви. — Да, я уйду слишком далеко — прямо из этой двери. Вот так-то! Она повернулась и вышла. Дейв посмотрел на Хэнка. — Э-э… Как насчет песни? Хэнк слегка покачал головой. — Ладно, — сказал Дейв. Ему не приходило в голову, как продолжить разговор. Хэнк открыл перед ним дверь, и он вышел. Иви плакала в машине минут пять, а потом осушила слезы. — Я отвезу тебя домой, — всхлипнула она. Когда они доехали до Уэст-Энда, Дейв предложил: — Пойдем к нам. Я приготовлю тебе кофе. — Спасибо, — ответила она. Валли сидел на диване и играл на гитаре. — Иви немного расстроена, — пояснил ему Дейв. — Она порвала с Хэнком. Он пошел на кухню и поставил на плиту чайник: Валли сказал: — По-английски «немного расстроена» значит «очень опечалена». Если бы ты был всего лишь немного опечален, например, из-за того, что я забыл поздравить тебя с днем рождения, ты бы сказал: я ужасно расстроен. Правильно? Иви улыбнулась: — Надо же, Валли, у тебя железная логика. — И кое-какие способности. Сейчас я немного ободрю. Вот послушайте. Он заиграл на гитаре и запел: «Я скучаю по тебе, Алисия». Дейв вышел из кухни и стал слушать. Валли спел грустную балладу ре-минор с парой аккордов, которые Дейв не узнал. Когда он закончил, Дейв сказал: — Хорошая песня. Ты слышал ее по радио? Чья она? — Моя, — чуть не подпрыгнул Валли. — Я сочинил ее. — Вот это да! А ну-ка, сыграй еще. На этот раз Дейв пытался подпевать ему. — Вы великолепны, — обрадовалась Иви. — И этот паразит Хэнк вам не нужен. — Я хочу спеть эту песню Марку Батчелору. — Он посмотрел на часы. Было полшестого. Он схватил трубку и позвонил в «Интернэшнл старз». Батчелор все еще сидел у себя в кабинете. — У нас есть песня, — выпалил Дейв. — Мы можем приехать и спеть ее вам. — Мне бы очень хотелось послушать, но уже собрался уходить. — Вы могли бы заехать на Генриегта-стрит по пути домой? Наступило молчание, потом Батчелор сказал: — Да, это недалеко от моей железнодорожной станции. — Какой ваш любимый напиток? — Джин с тоником. Двадцать минут спустя Батчелор сидел на диване со стаканом в руке, а Дейв и Валли играли на гитарах и пели, а Иви подпевала им. Потом он попросил исполнить ее еще раз. После повторного исполнения они в ожидании посмотрели на него. Наступила короткая пауза, и потом он проговорил: — Я не занимался бы этим бизнесом, если бы не мог сразу определить хит, как только услышал его. Это хит. Дейв и Валли улыбнулись. — Я так и думал, — сказал Дейв. — Мне песня очень понравилась, — заключил Батчелор. — С ней я могу подписать контракт на запись. Дейв отложил гитару, встал и пожал Батчелору руку, чтобы скрепить сделку. Тот сказал: — Бизнес есть бизнес. Марк сделал большой глоток. — Хэнк не сходя с места написал песню, или она была у него в загашнике? Дейв улыбнулся. Сейчас, когда они пожали друг другу руки, он мог говорить с ним на равных. — Это песня не Хэнка Ремингтона. Батчелор вскинул брови. — Извините, я не предупредил вас, — сказал Дейв. — Хотел сделать вам сюрприз. — Песня хорошая, а это самое главное. Так где же ты ее взял? — Валли сочинил. Сегодня днем, когда я был у вас. — Потрясающе! — воскликнул Батчелор. Потом он обратился к Валли: — А что у тебя есть на обратную сторону? * * * — Ты должна, Каролин, выходить в город и где-нибудь бывать, — сказала Лили Франк. Так считала не только Лили. Но в первую очередь — ее мать. Карла тревожилась о здоровье Каролин. После прихода Ганса Гофмана Каролин начала худеть. Она стала бледной и апатичной. Карла однажды сказала Лили: «Каролин всего двадцать лет. Она не может вести затворнический образ жизни, как монашенка, всю свою жизнь. Своди ее куда-нибудь». Сейчас в комнате Каролин они играли на гитарах и пели Алисе, которая сидела на полу в окружении игрушек. Время от времени она с радостью хлопала в ладоши, но в основном она не обращала внимания на девушек. Больше всего ей нравилась баллада о любви. — Я не могу никуда уходить, — ответила Каролин. — Мне нужно ухаживать за Алисой. Лили была готова к таким отговоркам. — Моя мать может присмотреть за ней. Или бабушка Мод. По вечерам Алиса не доставляет много хлопот. |