
Онлайн книга «Граница вечности»
Их провели в комнату с голыми стенами, металлическим столом и жесткими деревянными стульями. Их не просили сесть, но Дейв подставил стул Фицу. Он и признательно взглянул на внука. Высокий мужчина сказал что-то переводчику, курившему сигарету. Тот перевел вопрос. — Почему вы хотите въехать в Восточную Германию? — Чтобы присутствовать на похоронах близкой родственницы, которые состоятся в одиннадцать утра, — ответил Фиц. Он посмотрел на свои часы, золотую «Омегу». — Сейчас десять часов. Надеюсь, это будет не долго. — Это будет столько, сколько нужно. Как зовут вашу сестру? — Почему вы это спрашиваете? — Вы говорите, что хотите присутствовать на похоронах своей сестры. Как ее зовут? — Я сказал, что хочу присутствовать на похоронах близкой родственницы. Я не сказал, что это моя сестра. Вы, очевидно, все знаете об этом. Агент тайной полиции ждал их, догадался Дейв. Трудно было представить, почему. — Ответьте на вопрос. Как зовут вашу сестру? — Ее имя было фрау Мод фон Ульрих, как, очевидно, вам донесли ваши шпики. Дейв заметил, что Фиц раздражается и нарушает свое указание говорить как можно меньше. — Как это так, что у лорда Фицгерберта сестра немка? — Она вышла замуж за моего друга Вальтера фон Ульриха, который был немецким дипломатом в Лондоне. Он погиб от рук гестапо во время Второй мировой войны. А вы что делали во время войны? По озлобленному выражению на лице высокого мужчины Дейв осознал, что тот все понял, но не ответил на вопрос. И тогда он спросил у Дейва: — Где Валли Франк? Дейв пришел в изумление: — Я не знаю. — Конечно, знаешь. Ведь он в твоей музыкальной группе. — Группа распалась. Я не видел Валли несколько месяцев и не знаю, где он. — В это трудно поверить, вы же партнеры. — Случается, что партнеры перестают быть партнерами. — Какая причина вашей ссоры? — Личные и творческие расхождения. — На самом деле расхождения были сугубо личные и никогда — творческие. — И тем не менее ты хочешь присутствовать на похоронах его бабушки. — Она была моей двоюродной бабушкой. — Где ты последний раз видел Валли Франка? — В Сан-Франциско. — Его адрес, пожалуйста. Дейв замешкался с ответом. Это уже становилось невыносимо. — Отвечай. Валли Франк разыскивается за убийство. — Последний раз я его видел в парке Буэна-Виста. Это на Хейт-стрит. Я не знаю, где он живет. — Ты отдаешь себе отчет, что препятствовать полиции в выполнении ею своих обязанностей — преступление? — Конечно. — И если ты совершаешь такое преступление в Восточной Германии, ты можешь быть арестован и посажен здесь в тюрьму? Дейв вдруг испугался, но пытался оставаться спокойным. — И тогда миллионы поклонников во всем мире будут требовать моего освобождения. — Им не позволят вмешиваться в дела юстиции. И в этот момент вмешался Фиц: — Вы уверены, что ваши товарищи в Москве будут довольны вами за создание серьезного международного дипломатического инцидента? Высокий мужчина презрительно рассмеялся, но смех его звучал нарочито. Дейва вдруг осенило. — Вы Ганс Гофман. Переводчик не перевел это, а сразу сказал: — Его имя вас не касается. Но по выражению лица высокого мужчины Дейв понял, что он прав. — Валли рассказывал мне о вас, — набрался храбрости Дейв. — Его сестра выгнала вас, и вы с тех пор мстите их семье. — Отвечай только на вопросы. — Это часть вашей мести? Изводить двух невинных людей, которые едут на похороны? Значит, вот какие вы, коммунисты. — Подождите здесь, пожалуйста. Ганс и переводчик вышли из комнаты, и Дейв услышал, как с другой стороны дверь закрывается на засов. — Извини, дед, — сказал Дейв. — это, кажется, связано с Валли. Одному тебе было бы проще. — Ты не виноват. Надеюсь, мы не опоздаем на похороны. — Фиц достал портсигар. — Ты куришь, Дейв? Дейв покачал головой. — Если и курю, то не табак. — Марихуана тебе вредна. — А сигареты полезны? — В точку! — улыбнулся Фиц. — Я спорил об этом с отцом. Он пьет виски. У вас, парламентариев, своеобразная логика: все, что вредно, незаконно, за исключением того, что вам нравится. А потом вы жалуетесь, что молодежь вас не слушает. — Конечно, ты прав. У Фица была длинная сигара, и он выкурил ее целиком, а окурок выбросил в штампованную жестяную пепельницу. Одиннадцать часов настали и прошли. Похороны, на которые они прилетели из Лондона, они пропустили. В половине двенадцатого дверь открылась, и вошел Ганс Гофман. — Можете въезжать в Восточную Германию, — с улыбкой сказал он и вышел. Дейв и Фиц вернулись к своей машине. — Нам лучше ехать к ним домой, — сказал он и дал адрес водителю. Они ехали по Фридрих-штрассе в сторону Унтер-ден-Линден. Старые правительственные здания были красивые. На глаза попадались редкие прохожие. — Боже мой! — воскликнул Фиц. — Это была одна из самых оживленных торговых улиц в Европе. Взгляни на нее сейчас. Все равно что Мертир Тайдфил в понедельник. Машина остановилась у жилого дома, внешне выглядевшего лучше, чем другие. — Дочь Мод кажется более состоятельной, чем соседи, — заметил Фиц. — Отец Валли владеет фабрикой по сборке телевизоров в Западном Берлине, — пояснил Дейв. — Каким-то образом ему удается руководить отсюда. Если я не ошибаюсь, предприятие и сейчас приносит доход. Они вошли в дом и начали знакомиться с семьей. Им представились родители Валли: приятной наружности Вернер и Карла, простая женщина с резкими чертами. Сестре Валли, привлекательной девушке по имени Лили, совсем не похожей на Валли, было девятнадцать лет. Внимание Дейва привлекла к себе Каролин, у которой были длинные волосы, разделенные пробором посередине и ниспадающие по обеим сторонам. С ней была Алиса, вдохновившая Валли на написание песни, стеснительная четырехлетняя девочка с черной траурной лентой в волосах. Одо, муж Каролин, был немного старше ее — около тридцати лет. Он носил длинные волосы и пасторский воротник. Дейв объяснил, почему они опоздали на похороны. Они говорили на двух языках, хотя немцы говорили по-английски лучше, чем англичане — по-немецки. Дейв почувствовал, что семья относится к Фицу противоречиво. И это было понятно: в конце концов, он жестоко обошелся с Мод, и ее дочь могла посчитать, что уже слишком поздно что-либо исправлять, да и упрекать также было слишком поздно. Так что никто не заводил разговор о пятидесяти годах отчуждения. |