
Онлайн книга «Граница вечности»
— Думаю, успею. Она ведь живет в Джорджтауне? — Да, но она переехала на другую квартиру. — Почему? — Сказала, что ее соседки слишком шумят. Джордж понял, в чем дело. Другие девушки, наверное, сгорали от любопытства — как это так, не знать, кто тайный любовник Марии. А ей так не хотелось раскрывать секрет, что она переехала. Это служит доказательством, насколько у нее серьезные отношения с тем парнем. Нелли полистала настольный календарь. — Я напишу вам ее адрес. — Спасибо. Она дала ему листок бумаги и спросила: — Вы ведь Джорджи Джейкс, не так ли? — Да, — улыбнулся он. — Меня давно никто не называл Джорджи. — Я была знакома с сенатором Пешковым. Если она упомянула Грега, то, несомненно, знала, что он отец Джорджа. — Каким образом? — Мы встречались одно время, если вы хотите знать правду. Но из этого ничего не вышло. Как он сейчас? — Ничего, нормально. Примерно раз в месяц мы вместе обедаем. — Кажется, он так и не женился. — Пока нет. — Ему, должно быть, за сорок. — У него вроде бы есть женщина. — Не беспокойтесь, я за ним не буду охотиться. Я давно решила это. Тем не менее я желаю ему счастья. — Я передам ему. Ну а сейчас я возьму такси и поеду навестить Марию. — Спасибо, Джорджи, или Джордж, если вам будет угодно. Он поспешно ушел. Нелли привлекательная женщина, и у нее доброе сердце. Почему Грег не женился на ней? Возможно, его устраивало оставаться холостяком. Водитель такси спросил Джорджа: — Вы работаете в Белом доме? — Я работаю у Бобби Кеннеди. Я — юрист. Не смейтесь! Водитель не скрывал удивления, что негр — юрист и занимает влиятельный пост. — Скажите Бобби, что мы должны разнести в пух и прах эту Кубу. Да, в пух и прах. К чертовой матери. — Вам известно, на сколько километров протянулась Куба с востока на запад? — Это что — телевикторина? — обиделся таксист. Джордж пожал плечами и больше ничего не сказал. Ныне он избегал вести политические дискуссии с незнакомыми людьми, у них на все был готовый ответ: отправить домой этих мексиканцев, забрать в армию «Ангелов ада», кастрировать гомиков. Чем невежественнее они, тем категоричнее их мнения. Джорджтаун находился всего в нескольких минутах езды, но поездка казалась бесконечно долгой. Джордж представлял себе, что Мария упала без сознания, что лежит в постели при смерти или в коме. По адресу, который Нелли дала Джорджу, находился красивый старый дом, поделенный на квартиры со студиями. Мария не ответила на звонок у входной двери на первом этаже, но Джорджа впустила темнокожая девушка, вероятно студентка, и показала комнату Марии. Мария подошла к двери в банном халате. Она явно выглядела нездоровой: на щеках ни кровинки, выражение лица подавленное. Она не предложила войти, а просто отошла, оставив дверь открытой, и Джордж переступил порог. По крайней мере, она ходячая больная, с облегчением подумал он. А так он ожидал худшего. Квартиру она занимала небольшую: одна комната с маленькой кухонькой. Как догадался Джордж, пользовалась она общей ванной в конце коридора. Он пристально посмотрел на нее, и сердце у него защемило от того, как она выглядела, — не просто больной, а несчастной. Ему захотелось взять ее на руки, но он знал, что это нежелательно. — Мария, в чем дело? — спросил он. — У тебя ужасный вид. — Просто женские проблемы, вот и все. Так обычно говорят, когда у женщин критические дни, но он почувствовал, что это что-то другое. — Давай я сварю тебе кофе или заварю чай. — Он снял пальто. — Спасибо, не надо, — проговорила она. Он все равно решил что-то сделать, хотя бы для того, чтобы показать, как ему небезразлично. Но взглянув на стул, на который она собиралась сесть, он увидел на сиденье кровавое пятно. Она перехватила его взгляд, покраснела и чертыхнулась. Джордж знал кое-что о женской физиологии. Разные пред положения промелькнули в его голове. — Мария, у тебя был выкидыш? — Нет, — подавленным голосом произнесла она и запнулась Джордж терпеливо ждал. Наконец Мария выдавила из себя: — Аборт. — Бедняжка. — Он взял полотенце в кухне, сложил его и закрыл им кровавое пятно. — Пока сядь так, — сказал он. — Отдохни. На полке над холодильником он увидел пачку жасминового чая. Подумав, что он ей нравится, он поставил на плиту воду. Пока он заваривал чай, он не проронил ни слова. Законы об абортах в разных штатах были разные. Он знал, что в округе Колумбия они разрешены с целью защитить здоровье матери. Многие врачи интерпретировали это буквально как здоровье женщины и вообще ее благополучие. На практике любая женщина за деньги могла договориться с врачом об этой операции. Хотя Мария отказалась от чая, он достал чашку для себя и сел напротив. — Как я понимаю, отец — твой тайный любовник. Она кивнула. — Спасибо за чай. Вероятно, третья мировая война еще не началась, иначе тебя здесь не было бы. — Советы повернули свои суда назад, и угроза столкновения на море миновала. Но у кубинцев все еще есть ядерное оружие, нацеленное на нас. Мария была слишком подавлена, чтобы придавать этому значение. — Он не собирается на тебе жениться, — решился сделать предположение Джордж. — Нет. — Потому что он женат? Она не ответила. — Он нашел доктора и заплатил. Она кивнула. Джордж подумал, что так вести себя непорядочно, но промолчал, иначе она выставила бы его за оскорбление человека, которого она любила. Пытаясь сдержать гнев, Джордж спросил: — Где он сейчас? — Он должен позвонить. — Она посмотрела на часы. — Вероятно, скоро. Джордж решил больше не задавать вопросов. Было бы жестоко выспрашивать ее. И какой толк говорить ей, какую она сделала глупость. Что ей сейчас нужно? Он решил спросить: — Тебе что-нибудь нужно? Что я могу сделать для тебя? Она заплакала. Между всхлипами она произнесла: — Я почти не знаю тебя. Как такое могло случиться, что ты мой единственный настоящий друг во всем городе? Он знал ответ на этот вопрос. Она хранила тайну и ни с кем ею не делилась. Из-за этого людям было трудно с ней общаться. |