
Онлайн книга «Сестра! Сестра?»
От шороха за спиной я подпрыгиваю. Резко поворачиваюсь и удивленно вскрикиваю. В дверях стоит соседка, имя которой я теперь знаю, – миссис Карвовски. – Нашли, что искали? – спрашивает она. – Я… я… – Я могу полицию вызвать. Я киваю, но почему-то думаю, что делать этого старушка не станет. Пожалуй, сейчас самое время для откровенности. – Я хотела ощутить близость с Элис, – признаюсь я. – Видите ли, я немного слукавила, представившись ее кузиной. – А я вам и не поверила. – На самом деле я – родная сестра Элис. Нас разлучили в раннем детстве, когда ей было четыре года, и с тех пор мы не виделись. – Прямо как когда вы были кузинами. – Миссис Карвовски оценивающе смотрит на меня, склонив голову набок. – Я звонила Роме Кендрик. Завтра у нас встреча. – Рома – хорошая женщина. Элис для нее как родная дочь. В жизни не скажешь, что Рома – мачеха. Она даже к подруге Элис по-доброму отнеслась. Хотя девица этого не заслуживала. – Вы о Марте? Однако миссис Карвовски уже шагает прочь в кухню. – Когда закончите, обязательно заприте дом и верните ключ на место. Покинув бунгало, я еду в сторону воды. Торможу на маленькой парковке. Повинуясь неосознанной тяге, бреду вверх по деревянным ступеням и выхожу на пляж. Атлантический бриз хлещет меня по лицу моими же волосами, я нашариваю в сумке резинку Ханны, завязываю их в хвост. Скидываю туфли и шлепаю к воде. Песчинки щекочут босые пальцы. Я замираю. Волны плещутся, подползают ближе, облизывают ноги и убегают. Я просто стою, отпустив все мысли. Хочу перестать думать, хотя бы ненадолго. Вдыхаю полной грудью, наслаждаюсь свежим воздухом, наполняющим легкие. Красивое место; шелест волн завораживает, успокаивает. В опустевшую голову врывается детский смех. По берегу бежит девочка, догоняет пса, ее родители идут следом, держатся за руки. Как там Ханна и Хлоя? Меня вдруг охватывает острая тоска по дому. Хочу назад, но не просто в Англию, а в свою семью – какой она была до приезда Элис. Вот только, боюсь, по-старому уже не будет никогда, что бы я здесь ни обнаружила. На меня наваливается усталость, остается лишь одно желание – поехать в мотель и поспать. Я неохотно поворачиваюсь и бреду к машине, оставляя волшебный берег за спиной. Тело кричит об изнеможении, но мозг не хочет ничего слушать. Я просыпаюсь всего через пару часов, и голову тут же заполняют мысли о том, как пройдет встреча с Ромой. Вновь уснуть не получается. С приходом утра я облегченно выдыхаю – наконец-то ночь кончилась. Я приезжаю в Джексонвилл, нахожу кафе и оставляю машину рядом, под деревом. Как выглядит Рома, я не знаю. Застываю у входа, осматриваюсь в поисках одиноких дам. Из-за столика встает высокая, хорошо одетая женщина в голубой блузке и белых брюках. Машет мне, я лавирую к ней между столиками. – Рома Кендрик? – уточняю, когда подхожу. Она протягивает мне ладонь для рукопожатия, тепло улыбается: – Клэр, надо полагать. Присаживайтесь, прошу. Чай или кофе? – Кофе, пожалуйста. Рома подает знак официантке, та мгновенно приносит кофейник. Наполняет мою чашку, я добавляю в нее теплого молока, делаю глоток и смотрю на Рому. – Спасибо, что вы согласились на встречу, – говорю. – Должна признаться, мне как-то неловко. Я будто действую за спиной у Элис. Жаль, что ее самой тут нет. – И мне жаль. Вы давно видели Элис? – Уже несколько месяцев прошло. Мы тоже встречались тут, пили кофе. Я вручила ей адрес матери в Англии. – Тогда с Элис все было в порядке? – Да. Она очень обрадовалась адресу. Я не могла отдать его раньше, при жизни ее отца. Ему бы это не понравилось. Только поймите меня правильно. Патрик был хорошим человеком и всем сердцем любил дочь, но отказывался говорить об Англии и о матери Элис. Которая, как понимаю, приходится матерью и вам. – Марион. Да, все верно. Рома задумчиво помешивает кофе серебряной ложечкой. – Скажите, почему ваша мама ни разу не связалась с Элис? Меня всегда это удивляло. Не понимаю, как можно отрезать себя от ребенка. – Мама пыталась. У нее не было адреса отца. Он не сообщил, где поселился. Отец иногда звонил, но звонки становились все реже. Мама долго верила, что отец и Элис вернутся. Что у него просто затянувшийся отпуск… Рома вновь впадает в задумчивость. – Как же я, по-вашему, могу помочь? От Элис у меня давно нет вестей. – Почему? Я хорошо понимаю, что мои расспросы довольно назойливы. При других обстоятельствах я прощупывала бы почву куда осторожней, но сейчас мне не до дипломатии. Будем считать, что я веду очередное юридическое дело и вызываю свидетеля на откровенность. – Вскоре после смерти Патрика заболела моя мама. Я вернулась назад в Джексонвилл, чтобы за ней ухаживать. – Элис не просилась с вами? – Нет. Она не захотела покидать свой дом. Честно говоря, решение переехать без нее далось мне непросто. Мы были очень близки, – продолжает Рома, теребя салфетку. – Помню, как я увидела Элис впервые. Этакая кроха-мышка – молчаливая, робкая. И огромные голубые глаза… Выглядела она ужасно печальной и потерянной, и сердце у меня сразу растаяло. Я поняла, что исцеление предстоит долгое, что душу малышки нужно вылечить, и мне это в общем-то удалось, однако Элис была такой тихой, мысли ее всегда оставались для меня загадкой. Девочку окружала аура глубокой печали. В детстве Элис почти не имела друзей, и, только став старше, она подружилась с Мартой. – Голос Ромы стал жестче. – Марту вы, похоже, не одобряете. Пусть Рома рассказывает дальше, пусть. Мне по-прежнему не хватает ясности. Рома поджимает губы: – К Марте прилагался немалый багаж. И я не про одежду от Гуччи. – А про что? – У Марты было тяжелое детство, что не такая уж и редкость. Подобное испытание выпадает на долю многих. Только одни выходят из него хорошими людьми, а другие – не очень хорошими. Для Марты верно второе. Я видела это с самого начала и предупреждала Патрика. Она прямо-таки влезла в семью, легко и быстро втерлась ко всем в доверие. Я пробовала предостеречь Элис, но ни она, ни ее отец ничего не замечали. Марта оказалась виртуозным манипулятором. Опасным даже. Она словно вросла в Элис, стала ее доппельгангером, темной тенью… Жуть. – Рома качает головой. – У вас есть сын, – вставляю я. – Откуда вы знаете? – Из письма Элис к маме. Он не поддерживает с ней связь? – Возможно, я ступаю на опасную почву, однако не спросить не могу. |