
Онлайн книга «Черный код»
— Я сделал все, что мог. Как, наверное, и ты в Дисе, — ответил Ибис. — А Тис рассказал тебе о том, что было со мной? — я перестала жевать и пристально посмотрела на него. — Кое-что. Как жалко беднягу Ру. Он выглядел таким смышленым… ребенком. У меня кусок застрял в горле. — Не напоминай о нем, — сказала я резко. Ибис посмотрел на меня обиженно и сменил тему. — Я скоро отправлюсь домой. Пэт уже весь извелся. Я понимающе кивнула. — Не думала, что ты все еще здесь. Я тебя не забуду. Просто улажу дела, которые меня мучают. А если не получится, то… — Что «то»? Мне хотелось открыть ему всю правду, но это было бы непорядочно. Не стоит переваливать свои несчастья на других. — Да так, ничего. Я прослежу, чтобы тебе заплатили. — Ты думаешь, я старался ради денег? — пробурчал он и открыл дверь барака. Меня ожидало настоящее чудо. Все было вычищено и вылизано. К ванной провели воду. Большие помещения разгородили на маленькие комнаты. Но самое большое не тронули — его отвели под столовую. В дальнем конце ее виднелся даже компьютер, видимо, предназначенный для игр. Рядом стоял старинный карточный стол. — Основная заслуга принадлежит Тису, — пояснил Ибис. — Он использовал свои связи. Многие системы устарели, но работают. Тис говорит, что со временем как следует отладит их. А стол из нашего магазина. Его все равно никто не брал. Вообще-то нам многие помогали. — Кто? — спросила я удивленно. — Да разные люди, — ответил Ибис уклончиво. Одна часть моей души хотела кричать от радости, однако другая не разделяла восторгов. Мои эмоции напоминали призраков. Я знала, что они существуют, но не могла дотронуться до них. — Великолепно, — сказала я наконец. — В самом деле? — Ибис задумчиво посмотрел на меня. — В самом деле. — Я положила руку ему на плечо. — Не проси меня сейчас сказать большее. Я просто признаю, что ожидала гораздо меньшего. Его лицо прояснилось. За последние дни оно посерело и осунулось. Наверное, он сделал гораздо больше, чем уборщики Ларри. — Что ж, тогда дети должны поселиться здесь уже завтра, — сказала я. — Пусть Ларри передаст это Линку. Только я привела еще нескольких детей. — Еще? — Ну да, мутантов из Диса. На досуге расскажу тебе, как я встретилась с ними. — Понятно. Кстати, ты не собираешься начать носить юбки? — произнес Ибис сухо. Я лишь рассмеялась в ответ, потом сказала: — Сейчас мне нужно найти Тиса. Увидимся у Хейна, когда я закончу. Ибис кивнул и не спеша вышел. Тис ждал меня в моем кабинете. Иконка с губами и торсом готовила отчет. Я опустилась на диван и спросила: — Как с финансами? — С финансами… да ты и так все знаешь. Основные поступления от наркоторговли прекратились после того, как Джеймон… — Что еще? — Большинство местных баров платят тебе за крышу. А поставщики ощущалок говорят, что ты им задолжала. — Скажи им, что я не хочу иметь с ними дела. — Не может быть! — Его глаза расширились. — Может, — произнесла я твердо. — Но тогда ты разрушишь всю торговлю ощущалками и сопутствующие предприятия. Погубишь себя, но ничего не изменишь в мире. Я тяжело вздохнула. Конечно, он был прав, но мне не хотелось сдаваться. — Ладно, — сказала я. — Посмотрим. — Что ты задумала, Перриш? — спросил Тис с облегчением. Я подумала, что если бы он знал, то первым застрелил бы меня. А вслух сказала: — Я привела еще беспризорников. Они ждут на границе Торли. Их нужно доставить в бараки. Только есть одна загвоздка. У них немного странный вид. — В каком смысле? — Они похожи на зверей, — вздохнула я. — Да, с этим будет тяжело, — поморщился Тис. Я поднялась на ноги и приблизилась к нему. — Послушай, я собираюсь попросить тебя только о двух вещах. Во-первых, чтобы ты остался здесь еще немного и по-прежнему занимался моими делами. А во-вторых, чтобы ты кое-что сделал для новых детей. Проследил, чтобы их накормили и начали учить. — Ты собираешься организовать школу? — присвистнул Тис. — Не слишком ли много? — Просто они мои настоящие друзья. Он сделал глубокий вдох, и я поняла, о чем сейчас зайдет речь. — Мы с Хани… — Не нужно ничего объяснять, — оборвала я его. — По-моему, ты сделал правильный выбор. — В самом деле? Я не могла понять, расстроен он или нет. Кажется, Тис все еще испытывал ко мне чувства, но, в отличие от Лойла, придерживался моногамии и не мог ухаживать сразу за двумя женщинами. Я уважительно отношусь к такой позиции. — А чем ты собираешься заниматься, пока я буду делать твою работу? — спросил он наконец. — Ну… собираюсь наладить новые деловые контакты, — ответила я. — Но ведь тебе нельзя свободно разгуливать по городу. Тебя все еще подозревают в убийстве. — С этим я как-нибудь разберусь. — Разберешься? — Кровь прилила к его лицу. — Это величайшая глупость, которую я когда-либо слышал. Я тебя прекрасно знаю, Перриш. Ты не собираешься заниматься делами. У тебя на уме что-то еще! И потом, за тобой по-прежнему охотится пресса. Как ты думаешь ее остановить? — Я никуда не пытаюсь сбежать! — ответила я, уперев руки в бока. — И потом, почему бы мне не попробовать остановить прессу? — Перриш, какие-то ублюдки играют твоей жизнью. И моей тоже. И вообще жизнями всех людей. И тебе просто не выстоять. У меня голова пошла кругом. Еще вчера мы спорили примерно о том же самом. Я знала, почему меняюсь, но что происходило с ним? Я повернулась и, направившись к двери, сказала: — Занимайся делами, Тис… да, делами. Меня будет легко найти. Он молча стукнул кулаком по стене. * * * Ибис сидел в баре Хейна за столом, заставленным бутылками. — Тис не хочет присоединиться к нам, — сказала я. — Ты снова вывела его из себя? — Он посмотрел на меня и опрокинул очередной бокал. — Ага. Это редкий, но замечательный талант. Ибис засмеялся, и в уголках его глаз выступили слезы. Я помахала рукой Ларри, чтобы принес еще выпивки, и как только он это сделал, тут же взялась за бокал. |